導航:首頁 > 酒類全科 > now雄黃酒

now雄黃酒

發布時間:2021-02-05 07:04:39

1. 英語~端午節的小詩(詩歌~要翻譯)~習俗(要翻譯)~由來(要翻譯)快~~~~!

漢譯英翻譯賞析:屈原的端午小詩《山鬼》英語翻譯
山鬼The Mountain Spirit
屈原Qu Yuan

若有人兮山之阿 There seem to be a man in the deep mountain,
被薜荔兮帶女籮 Clad in creeping vine and girded with ivy,
既含睇兮又宜笑 With a charming look and a becoming smile.
子慕予兮善窈窕 "Do you admire me for my lovely form?"

乘赤豹兮從文狸 She rides a red leopard - striped lynxes follwing behind -
辛夷車兮結桂旗 Her chariot of magnolia arrayed with banners of cassia,
被石蘭兮帶杜衡 Her cloak made of orchids and her girdle of azalea,
折芳馨兮遺所思 Calling sweet flowers for those dear in her heart.

余處幽篁兮終不見天 "I live in a bamboo grove, the sky unseen;
路險難兮獨後來 The road hither is steep and dangerous; I arrive alone and late.
表獨立兮山之上 Alone I stand on the mountain top
雲容容兮而在下 While the clouds gather beneath me.

杳冥冥兮羌晝晦 "All gloomy and dark is the day;
東風飄兮神靈雨 The east wind drifts and god sends down rain.
留靈修兮憺忘歸 Waiting for the divine one, I forget to go home.
歲既晏兮孰華予 The year is late. Who will now bedeck me?

采三秀兮於山間 "I pluck the larkspur on the mountain side,
石磊磊兮葛蔓蔓 The rocks are craggy; and the vines tangled.
怨公子兮悵忘歸 Complaining of the young lord, sadly I forget to go home.

君思我兮不得閑 You, my lord, are thinking of me; but you have no time,"

山中人兮芳杜若 The man in the mountain, fragrant with sweet herb,
飲石泉兮蔭松柏 Drinks from the rocky spring, shaded by pines and firs.
君思我兮然疑作 "You, my lord, are thinking of me, but then you hesitate."

雷填填兮雨冥冥 The thunder rumbles and the rain darkens;
猿啾啾兮狖夜鳴 The gibbons mourn, howling all the night;
風颯颯兮木蕭蕭 The wind whistles and the trees are bare.
思公子兮徒離憂 "I am thing of the young lord; I sorrow in vain."

由來:
我國人民為紀念偉大愛國詩人屈原,每年農歷五月初五都要過端午節,這個風俗後來傳到了朝鮮、日本、緬甸、越南、馬來西亞、印尼等國。中國傳統節日之2011年端午節專題
Our people to commemorate the great patriotic poet Qu Yuan, an annual Lunar New Year Dragon Boat Festival in May every fifth day, the custom spread to the DPRK, Japan, Myanmar, Vietnam, Malaysia, Indonesia and other countries.
Qu Yuan, lived in two thousand three hundred years ago in the Warring States era, a young man to cherish lofty aspirations, demonstrated a remarkable talent was grandson of the trust, the official "left only", according to Sima Qian's "Shi Ji" recorded in his "affairs of state and Wang proposed plans," outside "then the event guests to meet the princes," is in charge of internal affairs, foreign affairs minister.
This is the Warring States Period of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao, Wei, Qin Qixiong hegemony of chaos, Qin Shang Yang after the appointment of increasingly powerful, often launch attacks against the six countries. Chu and Qi were only able to compete with them. In view of the situation at that time, Qu Yuan advocated improved internal and external advocates Qi Gang Qin, and thus against the interests of the upper ruling class, who was the grandson of bribery under the favorite concubine Qin Zheng Xiu, Shangguan doctor, Yoshitada sub pepper exclusion and framed.
Listen to calumny huai confused, alienated Qu Yuan, he was exiled to the north of Han, the result was the grandson of a prisoner for three years when Qin cheated, died in a foreign country.
Qu Yuan, see all of this, extreme anger. He firmly opposed to the state of Qin humiliating surrender, which was the persecution of political opponents are more serious. The new reign of King Xiang is more stupid than his father, banished Qu Yuan to the Chinese and the North than the more remote areas.
In the long life of exile, Qu Yuan did not. He insisted that his political views, and never follow the crowd. Picked up a pen writing a love for their motherland, to denounce "N group" harm the country for future generations to leave the immortal poems.
Qu Yuan, a Chinese literary history of the greatest and most distinguished Romantic poet, called him after the work is "Songs of the South." Masterpiece is the "Lament", which is the longest of Qu Yuan a lyric poem, a total of three hundred seventy-three, two thousand seven hundred and seventy seven words of the poem describes the poet to practice their own political views are being attack and persecution, must express their inner pain, faithful to the people and the feelings of the motherland.
Qu Yuan in the long journey of exile, the spirit and life suffered devastation and suffering is imagined. One day he is Singing River, encountered a fishing hermit, hermit to see him looking haggard haggard, advised him "Do not rigidly stick to", "easy-going number", and the bigwigs were in cahoots. Yuan said: "I would rather go to Xiang River flows buried in the belly of the fish; security can Haohao of white, and almost st mask secular?" Year seven to eight tests, was the capital of Chu Chi broken, the spirit of the poet has been a great blow, seeing the difficulty of breaking the country, but can not use his power, he was so frightened that in extreme disappointment and pain, the poet came to the east of the Yangtze River Miluo, bouldering and drowned. He died about sixty years old, it is the Lunar May tenth.
Two thousand years of age, which in the course of history can not be considered just a moment, but despite the drain, sk to dawn-to, the image of the poet Qu Yuan, but still remain in people's heart. Today, Dragon Boat Festival every day, people are still in the river in the dragon boat racing, the mplings, multicolored silk tie to commemorate the great poet Qu Yuan, see the works of the poet and the spirit is eternal it!
我國人民為紀念偉大愛國詩人屈原,每年農歷五月初五都要過端午節,這個風俗後來傳到了朝鮮、日本、緬甸、越南、馬來西亞、印尼等國。
屈原,生活在兩千三百多年前的戰國時代,年輕時就胸懷遠大抱負,表現出驚人的才能,得到了楚懷王信任,官至「左徒」,據司馬遷《史記》記載,他內「與王圖議國事」,外「接遇賓客,應付諸侯」,是掌管內政、外交的大臣。
戰國本是齊、楚、燕、韓、趙、魏、秦七雄爭霸的混亂時期,秦國任用商鞅變法後日益強大,常對六國發動進攻。當時只有楚國和齊國能與之抗衡。鑒於當時形勢,屈原主張改良內政,對外主張聯齊抗秦,因而侵害了上層統治階級的利益,遭到了那些受秦國賄賂的楚懷王的寵姬鄭袖、上官大夫、令尹子椒的排擠和陷害。
糊塗的懷王聽信讒言,疏遠屈原,把他放逐到漢北,結果楚懷王被秦國騙去當了三年階下囚,死在異國。
屈原看到這一切,極端氣憤。他堅決反對向秦國屈辱投降,這遭到政敵們更嚴重的迫害。新即位的楚襄王比他父親更昏庸,把屈原放逐到比漢北更偏僻的地方。
在長期的流放生活中,屈原沒有屈服。他堅持自己的政治主張,決不隨波逐流。拿起筆抒寫自己對祖國的熱愛,指斥「群小」誤國,為後人留下了千古不朽的詩篇。
屈原是中國文學史上第一個最偉大、最傑出的浪漫主義詩人,後人稱他的作品為「楚辭」。代表作是《離騷》,這是屈原作品中最長的一首抒情詩,共三百七十三句,兩千七百七十七個字,詩中敘述了詩人為實行自己的政治主張所遭受的打擊和迫害,深刻表達自己內心的痛苦、對人民和對祖國忠貞不渝的感情。
屈原在長期的流放跋涉中,精神和生活上所受的摧殘和痛苦是可想而知的。一天他正在江畔行吟,遇到一個打漁的隱者,隱者見他面色憔悴形容枯槁,就勸他「不要拘泥」、「隨和一些」,和權貴們同流合污。屈原道:「寧赴湘流葬於江魚之腹中;安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?」檢驗公元二七八年,楚國的都城被秦兵攻破,詩人精神上受到了極大的打擊,眼看國破之難,卻又無法施展自己的力量,他憂心如焚,在極端失望和痛苦中,詩人來到了長江東邊的汨羅江,抱石自沉。他死時大約六十二歲,正是農歷五月初五。
兩千多年的歲月,這在歷史的長河中不能算短短的一瞬了,可是盡管大江東去,暮往朝來,詩人屈原的形象卻依然留在人們心間。如今,每到端午節那天,人們仍要在江河裡劃龍舟,把粽子繫上五彩絲線來紀念偉大的詩人屈原,可見詩人的作品和精神是永存的了!

端午節的風俗:懸鍾馗像:鍾馗捉鬼,是端午節習俗, 在江淮地區, 家家懸鍾馗像, 用以鎮宅驅邪。
唐明皇開元, 自驪山講武回宮,瘧疾大發, 夢見二曳, 一大一小, 小鬼穿大紅無襠褲, 赤腳, 偷楊貴妃之香囊和明皇的玉笛。 繞殿而跑。 大鬼則穿藍袍戴帽,赤雙足。捉住小鬼, 挖悼其眼睛, 一隻吞下,明皇喝問, 大鬼奏日, 臣姓鍾馗, 即武舉不第, 願為陛下除妖魔, 皇醒後, 瘧疾愈, 於是令畫工吳道子。 照夢中所見畫成鍾馗捉鬼之圖像, 通令天下於端午時,一律張貼,以驅邪魔。
掛艾葉菖蒲:以艾葉懸於堂中,剪艾力虎形或剪綵為小虎,貼以艾葉,婦人爭相戴之,以僻邪驅瘴。用菖蒲作劍,插於門榻, 有驅魔法鬼之神效。 在端陽節,家家都以菖蒲、 艾葉、 榴花、 蒜頭、龍船花,製成人形稱為艾人。 食菖蒲可以成仙,可以長生, 漢武帝欲求長主之術,曾吃菖蒲兩年。
賽龍舟:當時楚人因捨不得賢臣屈原死去, 於是有許多人劃船趕迫拯救, 是為尤舟競渡之起源, 後每年五月五日劃龍舟以紀念之。 借劃龍舟驅散江中之魚, 以免魚吃掉屈原的屍體。競渡之習, 盛行於吳,越、楚。
台灣開始有尤舟競渡是始於清乾隆二十九年, 由當時台灣知府蔣元君在台南市法華寺半月池主持友誼賽。 現在台灣每年五月五日均舉行尤舟競賽, 香港有競渡之舉,近英國人亦仿效我國人作法, 組織鬼佬隊,進行競賽活動。
據近代著名的愛國學者聞一多先生的《端午考》說:「端午節本是吳越民族舉行圖騰祭妃的節日, 而賽龍舟便是祭儀中半宗教。半娛樂性節目。」
四五千年前, 居住在原始圖騰社會的水鄉部落的人民,受到蛇蟲、 疾病的侵害和水患威脅,為了抵禦這些天災, 他們尊奉想像中的具有威力的龍作為自己的祖先兼保護神(即圖騰), 並把船建造成龍形、 畫上龍紋, 每年端午舉行競渡。以表示對龍的尊敬,也說明自己是龍的子孫,龍的傳人。
吃粽子:荊楚之人在五月五日煮糯米飯或蒸粽糕投入江中, 以祭祀屈原,為恐魚吃掉,故用竹筒盛裝糯米飯擲下,以後漸用粽葉包米代替竹筒。
飲雄黃酒:雄黃本屬礦物, 含有三硫化砷成分,與酒混合。即成雄黃酒,用以驅蟲解五毒,小兒塗於頭額。耳鼻,手足心。 並灑牆壁問, 以法諸毒。流傳民間之《白蛇傳》故事,即是以雄黃酒解蛇虺諸毒,而現白蛇原形。此種習佰,在長江流域地區的人家很盛行。
游百病:為盛行於貴州地區的端午習俗。 男女老幼往野外遊玩, 穿新衣, 在中午一時左右, 路上山上或樹下擠滿人群,手抱花草, 非常快樂。晚上回家將花草和水煮開洗澡,老年人稱為「游百病」及「洗百病」,不出去游百病及洗百病的人,一年到頭就不會獲得吉利。
佩香囊:端午節小孩佩香囊,不但有避邪驅瘟之意,而且有襟頭點綴之風。香囊內藏有硃砂。 雄黃。香葯, 外包以絲布,清香四溢, 再以五色絲線弦扣成索,作各種不同形狀,結成一串,形形色色,玲瓏奪目。
帶葫蘆:端午節帶葫蘆是歷來的風俗,小孩、成人佩帶葫蘆,不但有避邪驅瘟之意,而且有襟頭點綴之風。佩帶傳統文化寓意"福祿"的葫蘆,可以化戾氣為平和,增強福緣氣場
The Dragon Boat Festival occurs on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar(陰歷). It is one of the three most important of the annual Chinese festivals. The other two are the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The story of this colorful festival concerns a famous Chinese scholar-statesman(政治家) named Chu Yuan(屈原) who, some three centuries before the birth of Christ, served the King of Chu(楚懷王)ring the Warring States period. As a loyal minister(大臣), Chu Yuan at first enjoyed the full confidence and respect of his sovereign(君主). Eventually, through the intrigues of his rivals, he was discredited(不足信的, 不名譽的).
Chu Yuan was never able to regain(恢復) the emperor's favor and on the fifth day of the fifth moon in the year 295 B.C.(Before Christ), at the age of 37, Chu Yuan clasped a stone to his chest and plunged into the Milo River(汨羅江) in the Hunan Province(湖南省).
Respecting the minister as an upright(正直的) and honest man, the people who lived in the area jumped into their boats and rushed out in a vain search for him. This unsuccessful rescue attempt is a part of what the Dragon Boat Festival commemorates every year.
Probably the most exciting and interesting aspect of the festival is the racing of the Dragon Boats. These races not only symbolize the people's attempt to save Chu Yuan, they also demonstrate the Chinese virtues(美德) of cooperation and teamwork.
Another activity of the Festival is the making and eating of a kind of mpling called Tzungtzu (粽子). When it became known that Chu Yuan was gone forever, the people, living along the river, threw cooked rice into the water as a sacrifice(祭品) to their dead hero. They wrapped(包) rice in bamboo leaves(粽葉), and stuffed(填滿) it with ham, beans, bean paste(豆沙), salted egg yokes, sausages, nuts, and/or vegetables.
To the Chinese the fifth lunar moon is more than just the Dragon Boat Festival. Since antiquity(古代), they have believed that this month is a pestilential and danger-fraught(瘟疫的及充滿危險的) period. Children born in this month are said to be difficult to raise(撫養), and people tend to concentrate their efforts ring this time attempting to protect their families from ills and misfortune. The day of the Dragon Boat Festival is customarily the time when cleaning and sanitation(衛生) are stressed(著重, 強調). Most families hang calamus(菖蒲) and artemisia(艾草) above their doors, both as a decoration and as a preventive against pestilence.
Ancient folk medicines(民間葯物) such as realgar(雄黃酒)are added to the food eaten on the Festival day. This is believed to prevent disease and to promote a healthy digestive system(消化器官). The drinking of realgar in wine supposedly relieves(解除) the effects of poisons accumulated in human bodies.
The sachets (Hsiang Pao in Chinese香包) are very popular with children and they vie(競爭) with each other to collect as many as possible. Children are not the only ones who collect Hsiang Pao. Older people are often given them as a symbol of respect, and they are highly prized because of the intricate(復雜的) and beautiful embroidery(刺綉) that adorns(裝飾) them.
The Dragon Boat Festival is an entertaining and enjoyable event. It gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

祝你開心如意!O(∩_∩)O~~

2. 托福口語中如何描述端午節的習俗

The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar。
端午節(農歷5月5日)是中國古老的傳統節日,始於春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。
粽子tsung-tse:Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations。
端午節吃什麼?「粽包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲葯,羸軀亦點丹。」端午節不可不吃的美味食物就是粽子(tsung-tse)。
Alts drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits。
端午節喝什麼?「櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。」端午節嘗試一下雄黃酒吧。
「Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination。
端午節玩什麼? 「鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來。棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷。」端午節最應景的節目就是賽龍舟。
On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil。
端午節戴什麼?端午節最有特色的飾物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,傳說有避邪驅瘟之意。
端午節掛什麼?「不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話昇平。」掛艾葉菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes 和懸鍾馗像display portraits of evil』s nemesis, Chung Kuei都是為了驅疾避凶,討個吉利。
端午節玩什麼?
賽龍舟
Dragon boat race
賽龍舟,是端午節的主要習俗。相傳古時楚國人因捨不得賢臣屈原投江死去,劃船追趕拯救。他們爭先恐後,追至洞庭湖時不見蹤跡。之後每年五月五日劃龍舟以紀念之。借劃龍舟驅散江中之魚,以免魚吃掉屈原的身體。競渡之習,盛行於吳、越、楚。
吃粽子
Eating rice mpling
荊楚之人在五月五日煮糯米飯或蒸粽糕投入江中, 以祭祀屈原,為恐魚吃掉,故用竹筒盛裝糯米飯擲下,以後漸用粽葉包米代替竹筒。
驅五毒
Expelling five poisonous vermin
古人將蛇、蠍、壁虎、蜈蚣、蟾蜍等稱為五毒。民謠說:"端午節,天氣熱,五毒醒,不安寧。"每到端午節,人們用彩色紙把五毒剪成剪紙,或貼在門、窗、牆、炕上,或系在兒童的手臂上,以避諸毒。
飲雄黃酒
Drinking realgar wine
雄黃本屬礦物,含有三硫化砷成分,與酒混合,即成雄黃酒,用以驅蟲解五毒。小兒塗於頭、額、耳、鼻、手、足心,並灑牆壁問,以法諸毒。民間俗語有"飲了雄黃酒,百病都遠走"。
懸艾葉菖蒲
Hanging mugwort or calamus
民諺說:"清明插柳,端午插艾"。在端午節,家家都灑掃庭除,以菖蒲、艾條插於門眉,懸於堂中。並用菖蒲、艾葉、榴花、蒜頭、龍船花,製成人形或虎形,稱為艾人、艾虎;製成花環、佩飾,美麗芬芳,婦人爭相佩戴,用以驅瘴。
掛鍾馗像
Hanging pictures of Zhong Kui

3. 端午節有關內容的英語翻譯

一、端午節是中國民間的傳統節日。

Dragon Boat Festival is a traditional Chinese festival.

二、端午節為每年農歷五月初五。

Dragon Boat Festival is the fifth day of May in the lunar calendar every year.

三、端午節始於中國的春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。

The Dragon Boat Festival began in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period in China, and has a history of more than 2000 years.

四、這一天必不可少的活動有吃粽子、賽龍舟等。

This day's essential activities include eating rice mplings, dragon boat racing and so on.

五、端午習俗活動圍繞祭龍為中心,以祈福納祥、壓邪攘災等形式展開,內容豐富多彩,熱鬧喜慶。

Dragon Boat Festival Custom activities centered around offering sacrifices to dragons, and carried out in the form of praying for good fortune, naxiang, suppressing evil spirits and bringing disaster into full swing, with rich and colorful contents and lively celebrations.

六、屈原,生活在兩千三百多年前的戰國時代,年輕時就胸懷遠大抱負。

Quyuan, who lived in the Warring States Period more than 2,300 years ago, had great ambitions when he was young.

4. 屈原投江的故事

每當到了端午節的時候,大家都會想起屈原。其實端午節最開始的時候是用來祭拜龍祖才設立的這樣一個節日,但是隨著屈原在端午節這天投江殉國,端午節這個傳統節日上面漸漸多了屈原的人物形象。

而因為屈原在汨羅江的驚人一跳,他也成為了歷史上著名的人物,甚至是以身殉國的典型。正所謂前有屈原後有文天祥,他們都是以身殉國。

死諫。

其實屈原選擇投江的話,並不是簡單的為了自殺,他實際上是希望通過自己的死來警醒楚國的君主,這在我國歷史上是非常出名的一種方式,叫做死諫,我國歷史以來有武死戰,文死諫的傳統。

對於這種死諫的傳統的話,很多朋友表示他們一定程度上是為了流傳千古,因為可以讓他們獲得一個不錯的名聲,在後世傳唱。實際上屈原的話的確享受到了這樣的待遇,但是我認為不是這么簡單,更重要的是屈原此前的確是一個非常忠心的人。但是他看著楚國日漸衰落走到了滅亡的邊緣,無可奈何的他想到了以自己的死來警醒楚國,希望讓楚國的君主能夠力圖改革。

但是實際上的話,大家可以看到楚國並沒有阻擋秦國的步伐,而屈原的死的話可能對於楚國也並沒有起到多麼大的意義。但是在我們的後世百姓看來,屈原已經成為了一個著名的文化符號,他成為了愛國的典範。

5. 浙江省台州市玉環縣過端午節習俗

農歷五月初來五,是傳統源節日端午節,在玉環雲浦陳氏族聚居地,這一天往往是家人圍在一起吃麥餅筒,喝上一點雄黃酒,再在門上插兩支用菖蒲做成的「避邪劍」,那端午濃濃的味道就飄然而至。在端午節時,玉環雲浦陳氏族家家戶戶都會在門上插上菖蒲做的「避邪劍」掛在家門口,或再造幾把劍給小孩子嬉戲用,樂趣頗多。端午時,玉環雲浦陳氏族人還會在小孩子的手腕、腳踝或頸間繫上五色絲線,謂之長命線,用以避邪。因端午是五毒日,而非吉日,早時還有佩香囊的習俗。

6. 誰知道端午節的來歷(用英語)

端午節由來與傳說
端午節是古老的傳統節日,始於中國的春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。端午節的由來與傳說很多,這里僅介紹以下四種:
源於紀念屈原
據《史記》「屈原賈生列傳」記載,屈原,是春秋時期楚懷王的大臣。他倡導舉賢授能,富國強兵,力主聯齊抗秦,遭到貴族子蘭等人的強烈反對,屈原遭饞去職,被趕出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,寫下了憂國憂民的《離騷》、《天問》、《九歌》等不朽詩篇,獨具風貌,影響深遠(因而,端午節也稱詩人節)。公元前278年,秦軍攻破楚國京都。屈原眼看自己的祖國被侵略,心如刀割,但是始終不忍舍棄自己的祖國,於五月五日,在寫下了絕筆作《懷沙》之後,抱石投汨羅江身死,以自己的生命譜寫了一曲壯麗的愛國主義樂章。
傳說屈原死後,楚國百姓哀痛異常,紛紛涌到汨羅江邊去憑吊屈原。漁夫們劃起船隻,在江上來回打撈他的真身。有位漁夫拿出為屈原准備的飯團、雞蛋等食物,「撲通、撲通」地丟進江里,說是讓魚龍蝦蟹吃飽了,就不會去咬屈大夫的身體了。人們見後紛紛仿效。一位老醫師則拿來一壇雄黃酒倒進江里,說是要葯暈蛟龍水獸,以免傷害屈大夫。後來為怕飯團為蛟龍所食,人們想出用楝樹葉包飯,外纏彩絲,發展成棕子。
以後,在每年的五月初五,就有了龍舟競渡、吃粽子、喝雄黃酒的風俗;以此來紀念愛國詩人屈原。
源於紀念伍子胥
端午節的第二個傳說,在江浙一帶流傳很廣,是紀念春秋時期(公元前770--前476年)的伍子胥。伍子胥名員,楚國人,父兄均為楚王所殺,後來子胥棄暗投明,奔向吳國,助吳伐楚,五戰而入楚都郢城。當時楚平王已死,子胥掘墓鞭屍三百,以報殺父兄之仇。吳王闔廬死後,其子夫差繼位,吳軍士氣高昂,百戰百勝,越國大敗,越王勾踐請和,夫差許之。子胥建議,應徹底消滅越國,夫差不聽,吳國大宰,受越國賄賂,讒言陷害子胥,夫差信之,賜子胥寶劍,子胥以此死。子胥本為忠良,視死如歸,在死前對鄰舍人說:「我死後,將我眼睛挖出懸掛在吳京之東門上,以看越國軍隊入城滅吳」,便自刎而死,夫差聞言大怒,令取子胥之屍體裝在皮革里於五月五日投入大江,因此相傳端午節亦為紀念伍子胥之日。
源於紀念孝女曹娥
端午節的第三個傳說,是為紀念東漢(公元23--220年)孝女曹娥救父投江。曹娥是東漢上虞人,父親溺於江中,數日不見屍體,當時孝女曹娥年僅十四歲,晝夜沿江號哭。過了十七天,在五月五日也投江,五日後抱出父屍。就此傳為神話,繼而相傳至縣府知事,令度尚為之立碑,讓他的弟子邯鄲淳作誄辭頌揚。
孝女曹娥之墓,在今浙江紹興,後傳曹娥碑為晉王義所書。後人為紀念曹娥的孝節,在曹娥投江之處興建曹娥廟,她所居住的村鎮改名為曹娥鎮,曹娥殉父之處定名為曹娥江。
源於古越民族圖騰祭
近代大量出土文物和考古研究證實:長江中下游廣大地區,在新石器時代,有一種幾何印紋陶為特徵的文化遺存。該遺存的族屬,據專家推斷是一個崇拜龍的圖騰的部族----史稱百越族。出土陶器上的紋飾和歷史傳說示明,他們有斷發紋身的習俗,生活於水鄉,自比是龍的子孫。其生產工具,大量的還是石器,也有鏟、鑿等小件的青銅器。作為生活用品的壇壇罐罐中,燒煮食物的印紋陶鼎是他們所特有的,是他們族群的標志之一。直到秦漢時代尚有百越人,端午節就是他們創立用於祭祖的節日。在數千年的歷史發展中,大部分百越人已經融合到漢族中去了,其餘部分則演變為南方許多少數民族,因此,端午節成了全中華民族的節日。

7. 介紹端午節習俗英文版

1、Eating zongzi吃粽子

Zongzi are pyramid-shaped mplings made of glutinous rice, stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. This traditional food is popular ring the Dragon Boat Festival.

粽子是用糯米做成的金字塔形的餃子,裡面填有不同的餡,包在竹葉或蘆葦葉里。這種傳統食物在端午節期間很受歡迎。

2、Drinking realgar wine 飲雄黃酒

Realgar wine is Chinese liquor seasoned with realgar. It is a custom to drink the wine ring the Dragon Boat Festival.

雄黃酒是用雄黃調味的中國酒。端午節喝酒是一種習俗。

3、Dragon boat racing 賽龍舟

Dragon boat racing is a traditional pastime where crews of 22 seated in long, dragon-shaped boats race lengths of up to 2000m. The Races are an indispensable part of the Dragon Boat Festival and are held all over China.

龍舟賽是一種傳統的娛樂活動,22名船員坐在龍舟上,比賽長度可達2000米。龍舟賽是端午節不可或缺的一部分,在中國各地舉行。

4、Wearing a sachet 佩香囊

During Dragon Boat Festival, parents typically dress their children up with a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk thread. The sachet, which is said to be able to ward off evil, is usually hung around the child's neck or tied to the front of his or her garment as an ornament.

在端午節期間,父母通常給孩子穿上香包。他們先用彩色絲布縫制小袋子,然後在袋子里裝滿香水或草葯,最後用絲線把它們串起來。據說可以驅邪的香囊通常掛在孩子的脖子上,或系在他或她的衣服前面作為裝飾。

5、Tying five colored rings 系五綵線

Tying five brightly-colored decorative rings around children's wrists, ankles and necks ring the Dragon Boat Festival is said to help the child ward off pests.

據說在端午節期間,在孩子的手腕、腳踝和脖子上繫上五個色彩鮮艷的裝飾環有助於孩子抵禦害蟲。

8. 小學英語故事短文(五年級講故事),

One day ,The chick played with a ck on the grass. They was very happy. Then the ck called the chick to swim in the river. But the chick can't swim. The ck laughed at her. So the chick was angry. She jumped to the river and tried to swim. But she can't. So she shouted:"help,help." At last,the ck helped the chick and said sorry to her.

9. 人們在端午節通常吃什麼用英語怎麼說

在端午節吃月餅,用英文就叫moon cake.

10. 請問誰知道關於端午節的故事要英文的,謝謝了!

Wu Zixu was a native of Chu, and later fled to Wu because Chu wanted to destroy his family. Later, he and Sun Wu became good friends, almost destroyed the state of Chu, and excavated the corpse of King Chu Ping to whip the corpse.

After the death of King Helu, Wu Wang-fuchai assumed the throne. In the struggle for hegemony between Wu and Yue, Wu Jun defeated Yue, and Gou Jian, king of Yue, asked for peace.

Wu Zixu suggested that the grass be cut down and eradicated, but the husband almost agreed to the agreement. Subsequently, Yue used alienation tactics to buy up traitors and eventually his husband sent Wu Zixu to death.

Before he died, Wu Zixu said, "After I died, I g out my eyes and put them on the east gate of the capital to see the Vietnamese army destroy Wu.

Fucha was so angry that he put Wu Zixu's body in a leather bag and threw it into the river on the fifth day of May. Later generations commemorated Wu Zixu on the Dragon Boat Festival.

中文翻譯:

伍子胥是楚國人,後來因為楚國要將他全家滅掉,伍子胥就逃到了吳國。後來和孫武成為好朋友,差點滅掉了楚國,並將楚平王屍體挖掘出來鞭屍。

吳王闔廬死後,吳王夫差即位。在吳越爭霸之中,吳軍擊敗越國,越王勾踐請和。伍子胥建議,斬草除根,但夫差一意孤行同意議和。隨後,越國使用離間計,收買奸臣,最終夫差賜死伍子胥。

死前,伍子胥說:我死後把我眼睛挖出來,放在都城東門上,看越軍滅吳。夫差大怒,將伍子胥屍體裝在皮革袋子里,在五月初五投入大江。後人由此端午紀念伍子胥。

閱讀全文

與now雄黃酒相關的資料

熱點內容
洛維斯紅酒怎麼樣 瀏覽:743
白酒t20什麼意思 瀏覽:544
白酒可以對什麼喝 瀏覽:115
長城紅酒一瓶喝不完能放多久 瀏覽:405
法國紅酒臭嗎 瀏覽:961
楓塔妮紅葡萄酒價格 瀏覽:160
法國葡萄酒的關稅 瀏覽:514
鹿頭的紅酒什麼牌子 瀏覽:961
93年矛藝白酒多少錢一瓶 瀏覽:594
濃烈的雄黃酒 瀏覽:954
法國人熱愛紅酒 瀏覽:680
怎麼就知道紅酒好不好 瀏覽:344
五大連池原漿一號啤酒廠 瀏覽:646
一瓶葡萄酒10萬什麼牌子 瀏覽:117
南非白葡萄酒savage 瀏覽:42
一頓白酒多少箱 瀏覽:553
哈爾濱啤酒與青島啤酒多少度 瀏覽:25
雷歐庭紅葡萄酒 瀏覽:812
後海啤酒多少錢一瓶 瀏覽:639
紅酒忌諱什麼葯一起吃 瀏覽:968