Ⅰ 葡萄酒的 等级怎么念是法语吗
法国葡萄酒的种类划分
葡萄酒是以用新鲜葡萄果实或果汁,经完全或部分酒精发酵酿制而成的饮料。依据酿造方法可大致分为:
平静葡萄酒:摄氏20度时,不起泡的葡萄酒,它包括红葡萄酒和白葡萄酒。
※红葡萄酒:采摘后连同葡萄皮一起压榨酿造,酒红色来自葡萄皮的颜色。通常,红葡萄酒是用红葡萄和紫葡萄酿造的。
※白葡萄酒:酿造时只用葡萄汁,而不要葡萄皮,通常由白葡萄或绿葡萄酿造。我们通常所讲的葡萄酒一般就是指平静葡萄酒。
气泡葡萄酒:采用2次发酵工艺酿制的葡萄酒 我们通常所讲的香槟酒就属于此类。由于原产地命名的原因,只有法国香槟产区内生产的气泡葡萄酒才能命名为"香槟酒",其他的起泡葡萄酒不能称香槟酒,只能叫气泡葡萄酒。
蒸馏葡萄酒:采用蒸馏酒工艺酿制的葡萄酒,我们通常所讲的干邑XO就属于此类。
法国葡萄酒的等级
在法国,不论是红酒还是白酒,分为四个等级。这四个等级是:
1.法定产区酒(A.O.C)
2.优良地区餐酒(VDQS)
3.地区餐酒(Vin de Pays)
4.日常餐酒(Vin de Table)
法国最高级的葡萄酒法定产区酒(A.O.C)主要出口外销。
凡属于A.O.C的酒,必须符合以下规定:
1.标明原产地名;
2.葡萄品种的名称;
3.酒精浓度一般都在10—13%之间;
4.限定葡萄园每公顷的生产量,以防止过量生产而使质量降低;
5.规定它的栽培方式,含剪枝、去蕊、去叶及施肥的标准;
6.采收葡萄时,符合含糖分量的规定才能发酵;
7.发酵方式;
8.贮藏的规定;
9.装瓶的时机。
只要符合1—6项的规定,便能成为AOC级餐酒;而7—9项是法国政府硬性规定的。
优良地区餐酒(VDQS)
此为品质优良的上等餐酒,是属于优良地区所生产的,相比较于A.O.C的限制条件也差不多,但检定执行较为宽松。
地区餐酒(Vin de pays)
即乡土地区所生产的葡萄酒。各地区餐酒都有其独特的风味和口感,不限制年份、葡萄品种,但限制产区且不得混合酒,只要符合A.O.C规定的123项即是。
日常餐酒(Vin de Table)
适合于一般佐餐调配的葡萄酒,占法国葡萄酒产量的75%。法国本土多喝此级酒,它不限制年份、葡萄品种产地及包装;若是出口,只要注明“法国产制”就可。
在福酒网上有挺多的红酒相关知识。
Ⅱ 求红酒专业术语的英文说法!!
1、《中国葡萄酒酿酒技术规范》China Grape-Wine Making Technological Norm (官方的说法)。我比较喜欢China Wine Brewing Technical Norms的说法。当专然,China Grape Wine Making Technical Standards/Specifications也无不可。
2、《半汁属葡萄酒行业标准》Half-Juice Wine Instry Standard (中国特有,已在2004年3月废止)。
3、“挂杯度”的说法很多,常用leg/tear的多少来表示,比如lots of legs, tears of wine, wine legs,此外还有curtains, church windows等说法。其正式学术名称是the Marangoni effect (or the Gibbs-Marangoni effect,即Marangoni效应)。
至于德文的说法,我就不知道了。呵呵。为了回答你的问题,我也学了不少。这里的答案只是冰山一角。谢谢你的好问题。
Ⅲ 什么是葡萄酒“挂杯”
通常认为挂杯现象来的形成反映自酒中酒精含量与葡萄汁的含量,当不考虑酒精含量时,葡萄汁含量越高的、勾兑程度越小的酒,挂杯越漂亮。挂杯形成的速度、密度、粗细、滑落的快慢,体现出酒体的粘稠性和酒中成分的丰富度。挂杯好的酒虽然不一定就是好酒,但是好酒挂杯好却是定理
一般来说,没有挂杯痕迹或者挂杯痕迹不明显的葡萄酒,往往酒体比不厚;而有挂杯痕迹,并且这种挂杯痕迹停留时间长的葡萄酒,说明基本上是葡萄原汁生产的,在橡木桶中贮存的时间长,年份久的缘故,故而喝到嘴里的感觉也很醇厚绵甜。
另外,普遍而言,旧世界葡萄酒可能挂杯痕迹要比新世界葡萄酒明显,这与制作工艺有关系。旧世界葡萄酒一般采用传统工艺压榨技术,葡萄的颗粒比较粗躁,而新世界葡萄酒采用现代工艺制作,葡萄的颗粒比较小,加上比较注重勾兑技术,所以挂杯痕迹与旧世界酒相比,则要淡痕许多。
Ⅳ 有关葡萄酒标签上的法语意思
放在塞利尔的瓶装酒 (f11200不知道应该是编号之类的吧)
PRODUIT DE FRANCE 法国产(和英语一样的意思啊)
cordes 科德斯
cuvee一个葡萄园所产的全部葡萄酒
tradition么就是传统的意思
加起来就是传统方法做的酒(这里指的应该是香槟酒)
PRESTIGE 不知道什么意思~~(吐舌头)~ 查下来说是
魅力,诱惑力,声誉的意思~~
再告诉你个小东西 de在法语里就大致等同于英语里的of~~
嗯就这样了~~
Ⅳ 关于红酒背标法语翻译
1 société 公司, viticole 酿造葡萄酒,这个就是Henri Lurton酿酒公司
2 这里的意思是说由酿葡萄酒的人灌装回的答、拥有酿葡萄酒厂的地方灌装的,这里可以理解为原瓶灌装。酒的原产地不一定都是 Château。
3 这里分别用法语、英语和德语注明说酒中含亚硫酸盐。这个要说明一下,绝大多数红酒中都自然存在亚硫酸盐,而且有时也在红酒中加入亚硫酸盐作防腐剂,防止变质和氧化。在欧美各国,如果酒中含有超过10ppm的亚硫酸盐都必须特殊标明。
补充的部分:
S.C.E.A Dartiguenave&Fils是公司名,大意是:Dartiguenave先生与儿子(合作经营的)农业经营民事公司
最后这个Proprietaires - Recoltants A Saint - Yzans - Medoc不是地址,而是说产葡萄的及采摘葡萄是在Saint-Yzans-de-Médoc这个地方完成的。Saint-Yzans-de-Médoc或者简称Saint-Yzans是法国西南Medoc地区的一个小镇。
Ⅵ 一些法语的常用词
聊天用语 comment ca va? 近来好吗? comme si,comme ca! 马马乎乎,一般般了 Qu'est-ce qu'il y a? 发生什么事了?怎么了? Tu'es fou ! 你疯了! Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 请给我你的地址 Je n'ai pas de chance! 我运气总是不好. Le francais est difficile pour vous? 你觉得法语难吗? Comment ca se prononce? 这个怎么发音? Vous parlez un bon francais! 你的法语说得真棒 Tu parle un francais impeccable! 你法语说得无懈可击! Le francais n'est pas mon fort ! 法语不是我的强项! J'ai de la peine de parler le francais ! 我讲法语有困难 Tu me flate ! 你过奖了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fais-tu pendant tes loisirs ? 闲暇时做什么啊? Tu as raison ! 你(说得)有理 Je suis en retard 我迟到了 C'est un peu bizzard !(有点奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Combien de temps tu apprends le francais? 你学法语多长时间了? T'es libre? 你有空吗 Quand on reverra? 我们什么时候再见面? Quel-est le lieu de rendez-vous? 在什么地方见面? Bien, c'est une bonne idée! 好,主意不错! C'est enten ! 一言为定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定会来的 Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil! 如果你有事不能来,请给我打个电话:) J'ai une question à vous poser .请教你一个问题 Que veux-tu que je dise? 你让我怎么说呢? La France est un pays très beau !法国是一个美丽的国家 Je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在这儿过的开心 Vous avez tout à fait raison! 你完全正确 Que faire? 做什么的 Que dire? 说什么呢 Quoi qu'il arrive,je te quitte pas! 无论发生什么事,我都决不离开你! Ca ne marche pas.出问题了 Pour parler bien francais,parlez comme les Francais! 要想法语讲好法语,得按法国人的习惯来 Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以说得慢点慢? Attendez un instant, S.V.P! 请稍等. Dites-moi en gros de quoi il s'agit.把这件事的大体意思跟我说说:)
Veuillez me l'expliquer plus en détail.请解释的详细一点 Répétez encore une fois ,S.V.P!再说一便 Voulez-vous un peu de thé? L'aimez-vous fort ou léger? 要来杯茶吗,喜欢浓一点的还是淡一点的? Je n'intéresse à rien !我对什么也不感兴趣! Je vous remercie de mon coeur! 衷心谢谢你 Je vous remercie de votre attention关心/gentillesse盛情/soutien支持 Je suis heureux de faire votre connaissance!很高兴认识你 Vous savez bien que j'ai toujours un moment pour vous!你知道,对于你,我永远有时间的. Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu/la bienvenue 喜欢什么时候来就什么时候来,永远欢迎你 C'est clair!Voila que est clair!明摆着的事! Je ferai tout mon possible!我会尽力而为的 Rien n'est plus clair!再明显不过了! Eh bien,soit !好的,就这样吧 Voulez-vous me donner un coup de main ?你能帮我一把吗? A ce soir ! 晚上见. A demain!明天见. A lundi!周一见! A la semaine prochaine! 下周见 Au plus tard ! 以后见 A un de ces jours ! 改日见 A tout à l'heure!一会见 Bonne chance! 祝你好运。 Bonne fête! 节日快乐。 Bonne année! 新年快乐 。 Bon voyage!一路顺风! Bon week-end! 周末愉快。 Bonnes vacances!假期愉快。 Je me fais chier. 我无聊死了。faire chier qn [转]使某人厌烦 Dépêche-toi!# allez!快点儿 presse-toi!快点 patience!忍耐点儿 grouilles-toi!赶快啦 tu te tra?nes!你拖什么 mais qu'est-ce que tu fous?你在胡搞什么 t'arrives ou quoi?你到底来不来 Allons, magne-toi. 喂, 赶快呀。 magne-toi le train/le cul/le fion/le popotin!快点 t'accouches?你在磨蹭什么
天气常用语 今天天气怎么样? Quel temps fait-il aujourd'hui? ----今天天气好。 ----Il fait beau. ----天气好极了。 ----Il fait un temps magnifique.(splendide) 天气温和。 Il fait doux.(bon,tiède) 天气凉爽。 Il fait frais. 今天有太阳。 Il fait soleil. 天空晴朗,万里无云。 Il fait clair,sans nuages. 天气干燥。 Il fait sec. 天气潮湿。 Il fait humide. 天气不好。 Il fait mauvais. 今天阴天 Il fait un temps gris. ----气温多高? ----Qu'indique le thermomètre? ----10度 Le thermomètre marque 10 degrés. ----零下2度 Le thermomètre indoque 2 degrés au-dessous de zéro. 今天温度是多少?15度 Quelle thermomètre fait-il aujourd'hui? Il fait 15°C. 今天气温多高;零度 Quelle est la température fait-il aujourd'hui. Zéro degré.
今天多少度?零下10度 Combien fait-il aujourd''hiu? Il fait mois d'ao?t? ----八月份平均气温多少? ----Quelle est la température moyenne mois d'ao?t? ----平均气温摄氏30度 ----La température moyenne est de 30°C 你们地区最高温度多少? Quelle est la température maximale(la plus élevée)de votre région? 最低气温是多少? Quelle est la température minimale(la plus basse)de la journée? 夏天,气温可高达42度。 En été , la température peut monter(s'élever) jusqu'à 42°C 冬天,气温可下降到零下30度。
1.Bonjour 你好 2、 Bonsoir 晚上好 3、 Salut 你好/再见(朋友之间) 4、 ——Comment allez vous ? 您好吗? ——Très bien , merci ! Et vous ? 很好,谢谢!您呢? ——Moi aussi . 我也很好。 5、 Au revoir . 再见。 6、 A bient?t ! 回头见! 7、 A la prochaine fois ! 下次见! 8、 A tout à l’heure ! 一会儿见! 9、 A plus tard ! 待会儿见! 10、 A demain ! 明天见! 11、 A la semaine prochaine ! 下周见! 12、 A lundi ! 星期一见! 13、 Bonne année ! 新年好! 14、 Joyeux No?l ! 圣诞快乐! 15、 Bon anniversaire ! 生日快乐! 16、 Bonne fête ! 节日快乐! 17、 Bon week-end ! 周末愉快! 18、 Bonne santé ! 祝你身体健康! 19、 Bon travail ! 祝你工作顺利! 20、 Bon appétit ! 祝你胃口好! 21、 Bonne chance ! 祝你好运! 22、 Bon voyage ! 一路顺风! 23、 Bonne route ! 一路平安! 24、 Félicitations ! 祝贺你! 二、介绍 1、 Je m’appelle Hélène . 我的名字叫依连娜。 2、 J’ai vingt ans. 我二十岁。 3、 Je suis Chinois. 我是中国人。 4、 Je suis étudiant. 我是大学生。 5、 J’habite à Paris . 我住在巴黎。 6、 Je viens de Shangha?. 我来自上海。 7、 Comment tu t’appelles ? 你叫什么名字? 8、 Tu es Fran?ais ? 你是法国人吗? 9、 Quel age as-tu ? 你多大了? 10、 Tu viens de Paris ? 你来自巴黎吗? 11、 Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……这是……先生/夫人/小姐 12、 C’est Sophie. 这是索菲。 13、 Elle est professeur. 她是教师。 14、 Elle est très jolie. 她很漂亮。 15、 Bienvenu ! 欢迎你! 16、 Enchanté ! 很高兴认识你! 17、 Très heureux ! 幸会! 三、约会 1、 Tu es libre ce soir ? 你今天晚上有空吗? 2、 Qu’est-ce que tu fais dimanche ? 你星期天干什么? 3、 Voulez-vous danser avec moi ? 你愿意和我跳舞吗? 4、 Je vais au cinéma , tu viens avec moi ? 我去看电影,你和我一起去吗? 5、 Je t’invite à d?ner. 我请你吃饭。 6、 Tu peux venir ? 你能来吗? 7、 Quel jour ? 哪天? 8、 Samedi après-midi. 星期六下午。 9、 A quelle heure ? 几点种? 10、 A trois heures de l’après-midi . 下午三点种。 11、 Où on se verra ? 我们在哪儿见面? 12、 Au café de la Paix. 在和平咖啡馆。 13、 D’accord ! 同意! 14、 Volontiers. 好吧。 15、 Avec plaisir. 非常高兴。 16、 Oui, j’accepte. 我接受。 17、 C’est enten. 一言为定。 18、 C’est une bonne idée. 好注意。 19、 C’est chouette. 好极了。 20、 Je ne suis pas d’accord . 我不同意。 21、 Non , excusez-moi, je suis fatigué. 对不起,我很累。 22、 Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。 23、 Je regrette, ce n’est pas possible. 很遗憾,这不行。 24、 Ca ne va pas. 不行。 25、 C’est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 这很好,但我没空。 26、 Ca ne m’intéresse pas. 我对此不感兴趣。 27、 Pardon, je ne peux pas. J’ai travail. 对不起,我不能。我有工作要做。 28、 Aller au cinéma 去看电影 29、 Aller au théatre 去看戏 30、 Aller à l’opéra 去听歌剧 31、 Aller au musée 去博物馆 32、 Aller au café 去咖啡馆 33、 Aller au restaurant 去饭馆 34、 Aller à la discothèque 去舞厅 35、 Aller à la piscine 去游泳 36、 Aller à la campagne 去乡下 四、做客 1、 Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici ? 对不起,马丁先生住这儿吗2、 Est-ce la maison de Monsieur Martin ? 这里是马丁先生的家吗? 3、 Monsieur Martin est-il chez lui ? 马丁先生在家吗? 4、 Est-il visible ? 他能接见客人吗? 5、 Pourrais-je le voir ? 我可以见他吗? 6、 Oui, c’est ici. 是的,是这里。 7、 Oui, il est chez lui. 是的,他在家。 8、 Entrez, s’il vous plait. 请进。 9、 Non, il n’est pas chez lui. 不,他不在家。 10、 Non, il n’est pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。 11、 Vous tombez mal, il vient de sortir. 您来的不巧,他刚出去。 12、 Dites-lui bonjour de ma part. 请代我向他问好。 13、 Puis-je laisser ce message ? 我可以留下这个便条吗? 14、 Voici ma carte. 这是我的卡片。 15、 Par ici. 请从这边走。 16、 Asseyez-vous. 请坐。 17、 Faites comme chez vous. 请随便些,像在您自己家里一样。 18、 Ne vous gênez pas. 请不必拘束。 19、 Combien êtes-vous dans votre famille ? 你们家有几口人? 20、 Nous sommes cinq. 五口人。 21、 Il faut que je m’ en aille. 我该走了。 22、 Ne partez pas si t?t. 请不要这么早就走。 23、 Attention à la marche. 小心梯级。 24、 Voulez-vous café ? 您喝点咖啡吗? 25、 Oui, merci. 好的,谢谢。 26、 Non, je préfère boire thé. 不,我想喝点茶。 27、 Une cigarette ? 来支烟? 28、 A votre santé ! 为您的健康干杯! 29、 A notre amitié ! 为我们的友谊干杯! 30、 Servez-vous ! 请用菜! 31、 Servez-vous comme chez vous ! 请自己用菜,像在您自己家里一样! 32、 Goutez ! 请品尝! 33、 Ca sent bon ! 真香! 34、 C’est très bon. 很好吃。 35、 C’est excellent. / C’est délicieux. 好吃极了。 36、 Prenez-en encore. 再吃点。 37、 Je n’en peux plus. 我吃不下了。 38、 Voulez-vous encore vin ? 您还要点葡萄酒吗? 39、 Je suis au régime. 我正在节食。 40、 J’ai trop mangé. 我吃的太多了。 41、 Je vais prendre poids. 我体重要增加了。 42、 Quel repas ! 这顿饭太丰盛了。 43、 Merci de votre aimable accueil. 感谢您的热情招待。 44、 Il n’y a pas de quoi. 不必谢。 45、 Merci beaucoup. 非常感谢。 46、 Je vous en prie. 不客气。 47、 Je t’aime. 我爱你。 48、 Je l’aime beaucoup. 我很喜欢他。 49、 Qu’elle est jolie, cette chemise ! 这件衬衫真漂亮。 50、 Que vous êtes gentil ! 您真好! 51、 C’est très joli ! 真漂亮! 52、 Que c’est beau ! 多美啊! 53、 Vraiment ? 真的吗? 54、 Tu trouves ? 你觉得吗? 55、 Tu exagères un peu. 你有点夸张了。 56、 Je vous apporte un petit cadeau. 我给您带来了一件小礼物。 57、 C’est pour vous. 这是给您的。 58、 Merci, vous êtes très gentil. 谢谢,您真好。 59、 Vraiment il ne fallait pas. 您太客气了。 五、电话 1、 Quel est votre numéro de téléphone ? 您的电话号码是多少? 4、 Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG ? 您能告诉我王先生的电话号码吗? 5、 All?, bonjour ! 喂,您好! 6、 All? ! L’Ambassade de France ? 您好,法国使馆吗? 7、 Oui, Monsieur. A qui voulez-vous parler ? 是的,先生,您找谁? 8、 Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好,我找勒格朗先生。 9、 Voulez-vous l’appeler ? 您能让他接一下电话吗? 10、 Une seconde, je vous le passe. 稍等,我给您转过去。 11、 Un instant, s’il vous plait. 请稍等。 12、 —Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin ? 请问马丁先生在吗? —Oui, une minute. 在,稍等一下。 —Un instant, je vais l’appeler. 等一下,我去叫他。 13、 Ne quittez pas, s’il vous plait. 请不要挂电话。 14、 Je vais le chercher. 我去找他。 15、 Qui le demande ? 是哪一位找他? 16、 Qui est là ? 谁打电话? 17、 Qui est à l’appareil ? 您是哪里? 18、 C’est de la part de qui ? 您是哪一位? 19、 All?, le bureau des renseignements ? 喂,是问讯处吗? 20、 La ligne est occupée. 占线。 21、 La ligne n’est pas libre. 线路忙。 22、 Le téléphone est hors d’usage. 电话坏了。 23、 Le numéro ne répond pas. 这个号码没人接。 24、 Personne ne répond. 没人接。 25、 Vous avez fait un faux numéro . 您打错了。 26、 Vous avez le mauvais numéro. 您的电话号码不对。 27、 Pardon, je me suis trompé de numéro. 对不起,我把号码搞错了。 28、 Vous pouvez l’atteindre à ce numéro. 您可以打这个电话找他。 29、 Vous pouvez le contacter par son portable.您可以打他的手机。30、 Je rappellerai plus tard. 我晚一点再打。 31、 Voulez-vous laisser un message ? 请问您要留言吗? 32、 Pouvez-vous lui transmettre un message ? 您能替我转告一下吗? 33、 Bien sur, Monsieur. 当然可以,先生。 34、 Attendez, je vais prendre note. 当然可以,我记一下。 35、 Je vous entends très mal. 我听不清您讲话。 36、 La liaison est mauvaise. 线路不好。 37、 Pouvez-vous parler un peu plus fort ? 您能不能声音再大点? 38、 Ne raccrochez pas. 请不要挂电话。 39、 Je n’ai pas encore fini. 我还没讲完呢。 40、 Le téléphone est coupé. 电话断了。 41、 On a raccroché. 对方挂了电话。 42、 Je voudrais téléphoner à Pékin. 我要给北京打电话。 43、 All?, Madame l’Opératrice ? 喂,是总机吗? 44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 ? 请给我转8899分机。 45、 Vous avez la ligne. Monsieur, parlez ! 线接通了,先生,请讲话。 46、 Je voudrais un appel ordinaire. 我要一个普通电话。 47、 Je voudrais un appel urgent. 我要一个加急电话。 48、 Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ? 这里是直线电话还是总机? 49、 Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner ? 对不起,先生,请问哪里可以打电话? 50、 Où peut-on acheter des cartes ? 什么地方能买到磁卡? 51、 A la poste. 在邮局。 52、 Dans des bureaux de tabac. 在烟草铺里。 53、 Je voudrais une télécarte. 我要买一个电话卡。 六、住宿 2、Avez-vous fait une réservation ? 您预订房间了吗? 3、Bonjour, avez-vous une chambre libre ? 您好,您这儿有空房间吗? 4、Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit . 您好,我想预订一个单人间。5、Je voudrais réserver une chambre pour deux. 我想预订一套双人房间。 6、Quel genre de chambre voulez-vous ? 您想要订什么样的房间? 7、On voudrait une chambre avec une belle vue. 我们想订一个视野优美的房间。 8、Je préfère une chambre près de l’escalier. 我想要一个靠近楼梯的房间。 9、Il y a une salle de ns dans la chambre ? 房间里有浴室吗? 10、Y a-t-il la télévision dans la chambre ? 房间里有电视吗? 11、Y a-t-il le téléphone dans la chambre ? 房间里有电话吗? 12、Y a-t-il le climatiseur dans la chambre ? 房间里有空调吗? 14、Cet appartement est réservé pour un couple avec enfants. 这套房间是供带孩子的15、L’agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de ns. 旅行社为一套带浴室的房间。 16、Cet h?tel se trouve au centre de la ville. 这家酒店位于市中心。 17、Cet h?tel se trouve dans la banlieue de la ville. 这家酒店位于市郊。 18、Cet hotel est bien situé, il n’y a pas de bruit. 这家旅馆位置很好,没有噪音。 19、Quel est le prix de cette chambre ? 这个房间每天的房钱是多少? 20、Le service est-il compris ? 服务费包括在内吗? 21、Le petit déjeuner est compris dans le prix de la chambre ? 早餐费包括在内吗? 22、Avez-vous une chambre moins chère ? 你们有更便宜一点的房间吗? 23、Pouvez-vous me faire une réction ? 您能优惠一些吗? 24、Cette chambre me pla?t beaucoup. 这个房间正合我意。 25、Je prends cette chambre pour cinq jours. 这个房间我要住5天。 26、chambre à deux doubles-lits 有两张双人床的房间 27、chambre avec salle de ns 带浴室的房间 28、chambre spacieuse 宽敞的房间 29、chambre bien meublée 家具布置齐全的房间 30、chambre insonorisée 隔音房间 31、chambre bien ensoleillée 阳光充足的房间 32、chambre bien aérée 通风良好的房间 33、h?tel de luxe 豪华旅馆 34、h?tel renommé 闻名旅馆 35、Où se trouve notre appartement ? 我们的房间在几楼? 36、Votre chambre se trouve au quatrième étage. 您的房间在五楼。 37、Voulez-vous remplir ce formulaire ? 请您填写一下这张表格好吗? 38、Vous êtes prié d’y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profescivil. 请在上面填上您的姓名,国籍,出生日期,职业和身份。 39、Voilà qui est fait. 填好了。 40、Vos bagages vous seront montés. 您的行李将给您送上去。 41、Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous à l’employé de service. 如么东西,可找服务员。 42、A quel étage se trouve le restaurant ? 餐厅在几层? 43、Le restaurant se trouve au rez-de –chaussée. 餐厅在一层。 44、Cette chambre est très confortable. 这个房间很舒适。 45、Cette chambre donne sur le jardin. 房间朝向花园。 46、Il y a de l’eau chaude toute la journée. 全天都有热水供应。 47、L’eau est un peu froide. 水有点凉。 48、Je voudrais faire laver ma chemise. 我想把衬衫那去洗。 49、Il y a une panne d’électricité. 停电了。 50、Pouvez-vous me trouver un taxi ? 您为我叫辆出租好吗? 51、Je vais partir ce soir, préparez-moi l’addition. 我今晚要走,请准备结帐。 52、Combien co?te la chambre ? 房费总共多少? 53、régler la note 结帐 54、Je voudrais louer une chambre. 我想租一个房间。 55、Quel est le loyer mensuel de cette chambre ? 月房租是多少? 56、Le loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris. 每月房租10括取暖费和电费。 57、Le loyer est un peu cher. 房租有点贵。 58、Je veux partager cette chambre avec une autre personne. 我想和另外一个人分租59、Le transport est bien pratique. 交通很便利。 60、La maison est un peu vieille. 房子有些陈旧了。 61、Le concierge est aimable. 门房和蔼可亲。 62、Cette maison est louée. 房屋已出租。 63、Maison à louer. 此屋出租。 64、Le l expire à la fin de l’année. 租约年底满期。 七、服务 1、 Je vais me faire couper les cheveux. 我要去理发。 2、 Je désire un shampooing. 我要洗头。 3、 Coupez-moi les cheveux, s’il vous plait. 请给我剪一下头发。 4、 Faites-moi une coiffure à la mode. 请给我做个时髦的发型。 5、 Je voudrais un massage. 我想做一下按摩。 6、 Voici une glace. 这是镜子。 7、 Je voudrais me faire photographier. 我想拍照。 8、 Quel format désirez-vous ? 您想照多大尺寸的? 9、 Je voudrais un portrait en pied. 我想要全身的照片。 10、 Je voudrais un portrait en buste. 我想要半身的相片。 11、 J’ai un bon appareil photo. 我有一架好照相机。 12、 Reculez un peu. 请往后退一点。 13、 Un peu plus de cêté. 往旁边一点。 14、 Levez un peu la tête. 头抬起一点。 15、 Vous êtes photogénique. 您很上照。 16、 Ce magasin marche bien. 这家店生意很好。 17、 Ce magasin a une bonne clientèle. 这家商店有大批顾客。 18、 Je vais au magasin. 我去商店。 19、 Je vais faire des achats. 我去买东西。 20、 Je vais faire des provisions. 我去购买食品。 21、 Je dois acheter beaucoup de choses. 我要买不少东西。 22、 Que désirez-vous ? 您要买什么? 23、 Que demandez-vous ? 您需要什么? 24、 Je veux des pommes. 我想买些苹果。 25、 Je voudrais un kilo de pêches. 我要一公斤桃子。 26、 De quoi est-ce que vous avez besoin, Madame ? 夫人,您需要点什么? 27、 Montrez-moi le disque. 请给我看看那张唱片。 28、 Quel genre voulez-vous ? 您要哪一种? 31、 Quelle couleur désirez-vous ? 您喜欢什么颜色? 32、 Quelle taille faites-vous ? 您的尺码是多少? 33、 Je fais 36 . 我的尺码是36。 34、 Donnez-moi une taille petite. 给我拿个小号的。 35、 Combien chaussez-vous ? 您穿几号鞋子? 36、 Quelle pointure chaussez-vous ? 您穿多大号的鞋? 37、 Je chausse 40. 我穿40号的鞋。 42、 C’est le style classique. 这是古典型的。 43、 C’est le dernier modèle. 这是最新款式。 44、 C’est la mode. 这很时髦。 45、 C’est en vogue. 这很流行。 46、 C’est démodé . 这过时了。 47、 Combien ca coute ? 这值多少钱? 48、 Ca fait combien en tout ? 总共多少钱? 49、 Je vous dois combien ? 我该付您多少钱? 50、 C’est trop cher. 太贵了。 51、 Le prix est trop élevé. 价钱太高了。 52、 C’est bon marché. 这太便宜了。 53、 C’est pas cher tout. 一点儿都不贵。 54、 C’est une bonne affaire. 这是笔好买卖。 55、 C’est le prix le plus bas. 这是最低价。 56、 Le prix est modéré. 价格适中。 58、 Pouvez-vous faire une réction ? 您能打个折扣吗? 59、 Pouvez-vous faire un ras ? 您能打折优惠一下吗? 60、 Baisser le prix. 降低价格。 61、 Le prix augmente. 价格上涨。 63、 Où dois-je payer ? 我应该在哪付钱? 65、 Puis-je payer par chèque ? 我可以用支票支付吗? 66、 Payer en espèces 用现金支付 67、 Payer avec carte de crédit 用信用卡支付 68、 Je voudrais réserver deux billets de concert. 我想订两张音乐会的票。 69、 Retenir une place sur un paquebot 订船票 70、 Retenir une place sur un train 订火车票 71、 Quel est le prix ? 什么价格? 72、 On vous fait une cotation favorable. 我们给您一个优惠价。
Ⅶ 葡萄酒挂杯说明了什么
懂葡萄酒的人,一般都会轻轻晃动手中的玻璃杯,让酒顺时针在杯中摇动,去闻那种醉人的香味。当酒在杯壁走过的时候,一般会留下一种酒痕,习惯上我们称之为“挂杯”。 挂杯到底说明了什么?这个问题有些复杂,各执一词,不好定论。 其实,挂杯痕迹对葡萄酒来说挺重要的。但我要说明的是,葡萄酒的挂杯痕迹同这个葡萄酒好不好喝没有任何关系,但挂杯与否与酒体及年份可能有极大的关系。 一般来说,没有挂杯痕迹或者挂杯痕迹不明显的葡萄酒,往往是酒体不厚的酒,说到底就是勾兑成份很高,葡萄原汁含量不高,这一点千真万确,你相信我的判断好了。而有挂杯痕迹,并且这种挂杯痕迹停留时间长的葡萄酒,说明基本上是葡萄原汁生产的,在橡木桶中贮存的时间长,年份久的缘故。 因此,一般有挂杯痕迹的酒往往其质量较好,价格较高,保存时间也较长,喝到嘴里的感觉也很醇厚绵甜。 一句话,有挂杯痕迹的葡萄酒一定比没有挂杯痕迹的葡萄酒要好。凭我对葡萄酒的观察和实践,这一点应当不会有假。 挂杯与残留物有关系,也同新世界葡萄酒与旧世界葡萄酒有关系。比如,旧世界葡萄酒可能挂杯痕迹要比新世界葡萄酒明显,这是因为制作工艺与品质有关系。旧世界葡萄酒一般采用传统工艺压榨技术,葡萄的颗粒比较原味比较粗躁,而新世界葡萄酒采用现代工艺制作,葡萄的颗粒比较小,加上比较注重勾兑技术,所以挂杯痕迹与旧世界酒相比,则要淡痕许多。 这里需要介绍一个很有趣的问题。我们中国人,一般对酒的沉淀物很敏感,有沉淀物害怕是不卫生的东西。 所以这种心理也影响到酒的生产商,所以现在市场流通的酒类,基本上是没有沉淀物的。我要说的是,一瓶真正的葡萄酒,如果是有沉淀物的,也就是说你在喝一瓶进口葡萄酒时,如果嘴里舌面可以感知到那种粘附物,那我要恭喜你,你一定喝上了一瓶真正的有品位的葡萄酒。这是因为,在外国的葡萄酒中,有粘附物的葡萄酒是佳酿,是一瓶真正的葡萄酒。 但由于人们害怕这种粘附物,所以除了部分旧世界葡萄酒外,其他的葡萄酒都已经过滤得比较充分了,根本没有粘附物的残留。如果你在品尝一瓶葡萄酒时,如果舌面上有粘附物,请你千万不要害怕,你是真正喝到了一瓶好的葡萄酒。 这些大概算是葡萄酒的隐秘知识了。我分享给大家,增添大家几份浪漫的感觉。
Ⅷ 葡萄酒常用术语
酸味
存在于所有的葡萄中,是保存葡萄酒的必须组成部分。酸味在葡萄酒中的表现特征为脆而麻辣。
回味
在吞咽下酒之后喉间酒味萦回的味道。请参阅余味。
芳香
口感强烈花香浓郁的葡萄品种,橡木陈年以及在酒瓶中的变化而 产生的香味。
麻辣
由于丹宁在葡萄酒中的作用而使喉间受到强烈刺激的感觉。
平衡
好的术语,描述了在葡萄酒中香味,酸度,干度或甜度的成分均匀而又和谐的体现。
酒体
葡萄酒在口中的感觉 -或丰满或单薄,可以表达为酒体丰满,酒体均匀或酒体轻盈。
酒香
葡萄酒在装瓶陈年的过程中所形成的复杂而又多层次的味道和感觉。
干净
没有可察觉的缺点,没有难闻的味道。
复杂
好的术语,表明了葡萄酒有很多层次和味道。酿酒师尽其所能在酿制过程中达到口味多样复杂的程度。
浓郁
强烈的香味。
瓶塞味
葡萄酒中由于变质受到污染,产生异常的口味。
清爽
非常新鲜,明显的酸味(特别是白葡萄酒)。
特酿
葡萄的混合或特殊精选。
精致
描绘了清淡或均匀的葡萄酒酿制得当,口味优雅。
酒香(Bouquet)是指葡萄酒失去葡萄味之后的气味。在几年的陈化过程中,这种酒香会不断增加,直到葡萄酒在瓶中成熟,使葡萄酒产生原来所不具有的不同味道层次。这很像是由不同的花构成的插花的香味。
列度(Backbone)是指以葡萄酒的酒精度、酸度、丹宁酸度为基础的结构框架。想想这个会议:这你听说一个人有“脊梁”时,你会怎么想?很有烈度的葡萄酒看起来结构完整,口感非常舒服。淡而无味的葡萄酒缺乏酸度、丹宁酸和气味。
余味(Finish)是指喝下葡萄酒后的回味。实质上,葡萄酒的余味取决于葡萄酒的质量。质量一般的酒余味很短或根本没有余味。质量中等的酒的余味可持续几分钟,使你体会到葡萄酒味道。而高质量的葡萄酒余味绵长,你可以感觉到千变万化的味道。正是这种感官体验才使得品尝葡萄酒如此令人着迷。
陈酿(Aged)是指葡萄酒在瓶中经过数年的陈化逐渐成熟,并且使味道层次逐渐丰富,这时的味道层次与其初酿时截然不同。经陈化而成熟的葡萄酒达到了质量的最佳状态。如果葡萄酒陈化时间过长,它也会累,会失去它的气味,也就是所说的正在衰退。有点像人一样。
晕瓶(Bottle Sick)葡萄酒装瓶后,会受到震荡。在一段长达几个月或几年的过程中,葡萄酒会失去香味与香气。一旦产生这种现象,也就是说葡萄酒产生了晕瓶(Bottle Sick)现象,几个月后会恢复原状。
产区独特风味(Gourt de Terroir)这个词与“恐怖者伊凡”(Ivan the Terrible)毫无关系。这个法语词很难定义,但如果表示气味方面的意思,则是指某一特定的葡萄园或葡萄酒产区用其土壤、小气候、排水系统的不同及葡萄园的其他特性而使其出产的葡萄酒所具有的独特气味。
药草味(Herbaceous)你会经常在葡萄酒品尝记录中见到这个关于葡萄酒味道特点的词。它是指用卡百内葡萄、白索维农葡萄或黑比诺葡萄酿制而成葡萄酒通常具有的一种香草气味。有时人们很喜欢这种气味,有时则不喜欢。
挂杯现象(Legs)葡萄酒的挂杯现象是指摇动酒杯,使酒旋动起来后酒液挂在杯壁上的现象。这是葡萄酒中酒精的蒸发率与其他液体如甘油的蒸发率不同的结果。这通常是有醇度、质量好的葡萄酒的标志,也是葡萄酒爱好者所追寻的。这种现象不仅是好酒的标志,而且令人赏心悦目:你可以看到液体挂在杯壁上,沿着杯壁下滑,并逐渐消失。
酒窖主人(Maitre de Chai) 法语词Chai意思是葡萄酒窖,而Maitre de Chai 意思 为酒窖主人。他负责照管装桶进行熟酿的葡萄酒,而且通常也是葡萄酒生产者。这在法国酿酒厂中拥有最重要的地位。
未经除渣过滤而装瓶的葡萄酒(Mis en Bouteilles Sur Lie) 法语词,是指在木桶中发酵、陈化后,未经过除渣过滤,而直接装瓶的葡萄酒。这样装瓶的葡萄酒会保持一种清新活跃的特性,而且由于在发酵过程中吸收的二氧化碳在装瓶前还未来得及消散,因此葡萄酒会有轻微的起泡现象(像针刺的感觉)。
核心味道(Middle-body)在葡萄酒杂志、报纸上发表的葡萄酒作品的关于品尝葡萄酒的记录中,你可以看到这个词。它是指味道感觉的一部分,是最初的味道作用于味觉之后感觉到的味道。评价葡萄酒的味道时通常以此为基础。结构完整的葡萄酒入口时的味道和回味应与核心味道和谐一致。
丰满柔和(Round)这一葡萄酒品尝术语是用来描写葡萄酒细腻柔和的感觉。葡萄酒具有一定的酒精与酸度平衡,缓解了酸性物质的刺激性,使葡萄酒入口后有一种柔和丰满的感觉,而不是辛辣刺激的感觉。
不和谐(Unresolved)这并不是指混浊的酒,而是指葡萄酒的不同成分之间还不够和谐,因此还无法形成细腻和谐感觉,还需要一个陈化过程。
魅力(Charm)像人一样,葡萄酒也能展示出自己的魅力。如果葡萄酒有一种可人的香气与味道而酒香浓郁,那么这些特性就会使葡萄酒具有魅力。这一特性超越了质量范畴,博若莱和普罗旺斯出产的新酿酒和果味酒通常具有这一特性。
为生存而奋斗的葡萄酒(Fighting Varietal)我认为这一术语是聪明的葡萄酒作家发明的愚蠢的术语,是用来指不很受欢迎的葡萄酒经过奋斗来获取市场份额。因此,像白谢宁葡萄酒和约翰尼斯伯格雷司令葡萄酒这样的酒被称为为生存而奋斗的葡萄酒。你会在葡萄酒杂志、报纸中见到这一术语,我希望他们能停止使这一术语,因为它所描述的不是葡萄酒而只是葡萄酒市场。
准干性(Off Dry)如果葡萄酒含有微量剩余糖分——0.5%-2%——我们就说该酒呈准干性。如果剩余糖分很低,那么葡萄酒的酸度会降低,使其喝起来较为柔和。如果葡萄酒的剩余糖分较高,葡萄酒会带有微微的、令人愉快的甜味。
未见酒标的葡萄酒品尝(Blind Tasting)这并不是说你在品尝葡萄酒时将眼睛蒙住,而是葡萄酒品尝者在品酒时将葡萄酒的酒标遮蔽起来,这样品尝者的感觉不会受到标签上的名称的影响。你可以将已开启的酒瓶放在棕色袋子里,然后进行品尝。在家里这样做很滑稽,但是在世界范围内的葡萄酒竞赛中,在评价葡萄酒时一定遵循这一原则(葡萄酒评委们不想给一种著名的酒打很低的分,因为这会反映出他们的品尝能力)。一些有经验的专业葡萄酒品尝者在葡萄酒贸易中会很恰当地提出他们对自己的味觉充满信心,因此没有必要进行未见酒标的品尝,而且某一特定年份的著名葡萄酒也常常会有瑕疵或状况不太好,这就需要靠这些专家来决定哪些酒会有类似情况,这样这些酒就不会进入市场。
Ⅸ 法语“葡萄酒”的用语
LZ给的几个词其实都是葡萄酒的别称,但是具体用法可能有点差别,大部分都是对葡萄酒的版文学化的描述。当然权pinard专指低档葡萄酒。
当然描述葡萄酒最直接,法国人也最常用的词还是Vin
葡萄酒是一门很深的学问,作为初学者,你应该了解的包括cépage, terroir, bouquet, vinification等一些初级的知识。同时丰富相关的词汇。
另外
红酒 Vin rouge
白酒 Vin blanc
玫瑰红酒 Vin rosé 不需要de连接
Ⅹ 红酒有一个挂杯度!是不是越多越好挂在杯上的叫什么名字
“挂杯”(英文叫GLYCEROL),其实这个词最多用在于酒的鉴定方面,后来越来越俗了,很多对酒一知半解的人也套用“挂杯”,其实是属于酒的鉴定范畴的问题。
如何鉴定一只红酒是好是次呢?那么就是看是否“挂杯”。
一说鉴定酒的好坏,可能以为有长篇大论的,其实不然,这次我就说个,如何不喝酒就知道是不是好的红酒的办法,当然啦,这个适用于高档红酒。
这个办法就是“挂杯”。
那么什么叫挂杯呢?
这样,你倒了一杯酒,轻轻地摇杯,让酒液在杯壁上均匀地转圈流动,停下来酒液回流,这并不是挂杯,稍微等会儿,你就会看到摇晃酒杯的时候,酒液达到的最高的地方有一圈水迹略为鼓起,慢慢地就在酒杯的壁面形成向下滑落的Tear“泪滴”,象一条条小河,法文称为Leg“脚”,这才是挂杯!!
有句话说:好酒会哭,因为会流泪。
其实挂杯现象的形成反应的只是一个简单的事实,那就是酒中酒精含量的指标。当酒液在杯壁上铺满,和空气的接触面增大,蒸发作用加强,而酒精的沸点比水要低,它首先蒸发,于是形成一个向上的牵引力,同时由于酒精蒸发水的浓度增高,表面张力增大,在杯壁上的附着力也增大,所以酒液到处便累积形成一个拱起,由于万有引力的作用,重力最终取胜破坏了水面的张力,酒液下滑释放出“酒的眼泪”。所以说挂杯其实是酒精和水的一个交战,酒精含量高的酒挂杯都漂亮。
当然啦,挂杯也与酒液的成分有关,酒中的微量物质、还原糖、甘油、挥发性成分、非挥发性物质等等这些构成酒体的因素虽然不是造成挂杯现象的成因,但是对挂杯形成的速度、密度、酒脚的粗细、滑落的快慢却有影响,反应着酒体的粘稠性和酒中成分的丰富度。
挂杯好的酒就一定是是好酒!