導航:首頁 > 葡酒百科 > 葡萄酒掛杯法語怎麼說

葡萄酒掛杯法語怎麼說

發布時間:2021-02-02 00:14:58

葡萄酒的 等級怎麼念是法語嗎

法國葡萄酒的種類劃分
葡萄酒是以用新鮮葡萄果實或果汁,經完全或部分酒精發酵釀制而成的飲料。依據釀造方法可大致分為:
平靜葡萄酒:攝氏20度時,不起泡的葡萄酒,它包括紅葡萄酒和白葡萄酒。
※紅葡萄酒:採摘後連同葡萄皮一起壓榨釀造,酒紅色來自葡萄皮的顏色。通常,紅葡萄酒是用紅葡萄和紫葡萄釀造的。
※白葡萄酒:釀造時只用葡萄汁,而不要葡萄皮,通常由白葡萄或綠葡萄釀造。我們通常所講的葡萄酒一般就是指平靜葡萄酒。
氣泡葡萄酒:採用2次發酵工藝釀制的葡萄酒 我們通常所講的香檳酒就屬於此類。由於原產地命名的原因,只有法國香檳產區內生產的氣泡葡萄酒才能命名為"香檳酒",其他的起泡葡萄酒不能稱香檳酒,只能叫氣泡葡萄酒。
蒸餾葡萄酒:採用蒸餾酒工藝釀制的葡萄酒,我們通常所講的干邑XO就屬於此類。
法國葡萄酒的等級
在法國,不論是紅酒還是白酒,分為四個等級。這四個等級是:
1.法定產區酒(A.O.C)
2.優良地區餐酒(VDQS)
3.地區餐酒(Vin de Pays)
4.日常餐酒(Vin de Table)

法國最高級的葡萄酒法定產區酒(A.O.C)主要出口外銷。
凡屬於A.O.C的酒,必須符合以下規定:
1.標明原產地名;
2.葡萄品種的名稱;
3.酒精濃度一般都在10—13%之間;
4.限定葡萄園每公頃的生產量,以防止過量生產而使質量降低;
5.規定它的栽培方式,含剪枝、去蕊、去葉及施肥的標准;
6.採收葡萄時,符合含糖分量的規定才能發酵;
7.發酵方式;
8.貯藏的規定;
9.裝瓶的時機。
只要符合1—6項的規定,便能成為AOC級餐酒;而7—9項是法國政府硬性規定的。
優良地區餐酒(VDQS)
此為品質優良的上等餐酒,是屬於優良地區所生產的,相比較於A.O.C的限制條件也差不多,但檢定執行較為寬松。
地區餐酒(Vin de pays)
即鄉土地區所生產的葡萄酒。各地區餐酒都有其獨特的風味和口感,不限制年份、葡萄品種,但限制產區且不得混合酒,只要符合A.O.C規定的123項即是。
日常餐酒(Vin de Table)
適合於一般佐餐調配的葡萄酒,佔法國葡萄酒產量的75%。法國本土多喝此級酒,它不限制年份、葡萄品種產地及包裝;若是出口,只要註明「法國產制」就可。

在福酒網上有挺多的紅酒相關知識。

Ⅱ 求紅酒專業術語的英文說法!!

1、《中國葡萄酒釀酒技術規范》China Grape-Wine Making Technological Norm (官方的說法)。我比較喜歡China Wine Brewing Technical Norms的說法。當專然,China Grape Wine Making Technical Standards/Specifications也無不可。
2、《半汁屬葡萄酒行業標准》Half-Juice Wine Instry Standard (中國特有,已在2004年3月廢止)。
3、「掛杯度」的說法很多,常用leg/tear的多少來表示,比如lots of legs, tears of wine, wine legs,此外還有curtains, church windows等說法。其正式學術名稱是the Marangoni effect (or the Gibbs-Marangoni effect,即Marangoni效應)。

至於德文的說法,我就不知道了。呵呵。為了回答你的問題,我也學了不少。這里的答案只是冰山一角。謝謝你的好問題。

Ⅲ 什麼是葡萄酒「掛杯」

通常認為掛杯現象來的形成反映自酒中酒精含量與葡萄汁的含量,當不考慮酒精含量時,葡萄汁含量越高的、勾兌程度越小的酒,掛杯越漂亮。掛杯形成的速度、密度、粗細、滑落的快慢,體現出酒體的粘稠性和酒中成分的豐富度。掛杯好的酒雖然不一定就是好酒,但是好酒掛杯好卻是定理
一般來說,沒有掛杯痕跡或者掛杯痕跡不明顯的葡萄酒,往往酒體比不厚;而有掛杯痕跡,並且這種掛杯痕跡停留時間長的葡萄酒,說明基本上是葡萄原汁生產的,在橡木桶中貯存的時間長,年份久的緣故,故而喝到嘴裡的感覺也很醇厚綿甜。
另外,普遍而言,舊世界葡萄酒可能掛杯痕跡要比新世界葡萄酒明顯,這與製作工藝有關系。舊世界葡萄酒一般採用傳統工藝壓榨技術,葡萄的顆粒比較粗躁,而新世界葡萄酒採用現代工藝製作,葡萄的顆粒比較小,加上比較注重勾兌技術,所以掛杯痕跡與舊世界酒相比,則要淡痕許多。

Ⅳ 有關葡萄酒標簽上的法語意思

放在塞利爾的瓶裝酒 (f11200不知道應該是編號之類的吧)

PRODUIT DE FRANCE 法國產(和英語一樣的意思啊)
cordes 科德斯
cuvee一個葡萄園所產的全部葡萄酒

tradition么就是傳統的意思

加起來就是傳統方法做的酒(這里指的應該是香檳酒)

PRESTIGE 不知道什麼意思~~(吐舌頭)~ 查下來說是
魅力,誘惑力,聲譽的意思~~

再告訴你個小東西 de在法語里就大致等同於英語里的of~~

嗯就這樣了~~

Ⅳ 關於紅酒背標法語翻譯

1 société 公司, viticole 釀造葡萄酒,這個就是Henri Lurton釀酒公司
2 這里的意思是說由釀葡萄酒的人灌裝回的答、擁有釀葡萄酒廠的地方灌裝的,這里可以理解為原瓶灌裝。酒的原產地不一定都是 Château。
3 這里分別用法語、英語和德語註明說酒中含亞硫酸鹽。這個要說明一下,絕大多數紅酒中都自然存在亞硫酸鹽,而且有時也在紅酒中加入亞硫酸鹽作防腐劑,防止變質和氧化。在歐美各國,如果酒中含有超過10ppm的亞硫酸鹽都必須特殊標明。
補充的部分:
S.C.E.A Dartiguenave&Fils是公司名,大意是:Dartiguenave先生與兒子(合作經營的)農業經營民事公司
最後這個Proprietaires - Recoltants A Saint - Yzans - Medoc不是地址,而是說產葡萄的及採摘葡萄是在Saint-Yzans-de-Médoc這個地方完成的。Saint-Yzans-de-Médoc或者簡稱Saint-Yzans是法國西南Medoc地區的一個小鎮。

Ⅵ 一些法語的常用詞

聊天用語 comment ca va? 近來好嗎? comme si,comme ca! 馬馬乎乎,一般般了 Qu'est-ce qu'il y a? 發生什麼事了?怎麼了? Tu'es fou ! 你瘋了! Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 請給我你的地址 Je n'ai pas de chance! 我運氣總是不好. Le francais est difficile pour vous? 你覺得法語難嗎? Comment ca se prononce? 這個怎麼發音? Vous parlez un bon francais! 你的法語說得真棒 Tu parle un francais impeccable! 你法語說得無懈可擊! Le francais n'est pas mon fort ! 法語不是我的強項! J'ai de la peine de parler le francais ! 我講法語有困難 Tu me flate ! 你過獎了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fais-tu pendant tes loisirs ? 閑暇時做什麼啊? Tu as raison ! 你(說得)有理 Je suis en retard 我遲到了 C'est un peu bizzard !(有點奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Combien de temps tu apprends le francais? 你學法語多長時間了? T'es libre? 你有空嗎 Quand on reverra? 我們什麼時候再見面? Quel-est le lieu de rendez-vous? 在什麼地方見面? Bien, c'est une bonne idée! 好,主意不錯! C'est enten ! 一言為定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定會來的 Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil! 如果你有事不能來,請給我打個電話:) J'ai une question à vous poser .請教你一個問題 Que veux-tu que je dise? 你讓我怎麼說呢? La France est un pays très beau !法國是一個美麗的國家 Je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在這兒過的開心 Vous avez tout à fait raison! 你完全正確 Que faire? 做什麼的 Que dire? 說什麼呢 Quoi qu'il arrive,je te quitte pas! 無論發生什麼事,我都決不離開你! Ca ne marche pas.出問題了 Pour parler bien francais,parlez comme les Francais! 要想法語講好法語,得按法國人的習慣來 Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以說得慢點慢? Attendez un instant, S.V.P! 請稍等. Dites-moi en gros de quoi il s'agit.把這件事的大體意思跟我說說:)
Veuillez me l'expliquer plus en détail.請解釋的詳細一點 Répétez encore une fois ,S.V.P!再說一便 Voulez-vous un peu de thé? L'aimez-vous fort ou léger? 要來杯茶嗎,喜歡濃一點的還是淡一點的? Je n'intéresse à rien !我對什麼也不感興趣! Je vous remercie de mon coeur! 衷心謝謝你 Je vous remercie de votre attention關心/gentillesse盛情/soutien支持 Je suis heureux de faire votre connaissance!很高興認識你 Vous savez bien que j'ai toujours un moment pour vous!你知道,對於你,我永遠有時間的. Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu/la bienvenue 喜歡什麼時候來就什麼時候來,永遠歡迎你 C'est clair!Voila que est clair!明擺著的事! Je ferai tout mon possible!我會盡力而為的 Rien n'est plus clair!再明顯不過了! Eh bien,soit !好的,就這樣吧 Voulez-vous me donner un coup de main ?你能幫我一把嗎? A ce soir ! 晚上見. A demain!明天見. A lundi!周一見! A la semaine prochaine! 下周見 Au plus tard ! 以後見 A un de ces jours ! 改日見 A tout à l'heure!一會見 Bonne chance! 祝你好運。 Bonne fête! 節日快樂。 Bonne année! 新年快樂 。 Bon voyage!一路順風! Bon week-end! 周末愉快。 Bonnes vacances!假期愉快。 Je me fais chier. 我無聊死了。faire chier qn [轉]使某人厭煩 Dépêche-toi!# allez!快點兒 presse-toi!快點 patience!忍耐點兒 grouilles-toi!趕快啦 tu te tra?nes!你拖什麼 mais qu'est-ce que tu fous?你在胡搞什麼 t'arrives ou quoi?你到底來不來 Allons, magne-toi. 喂, 趕快呀。 magne-toi le train/le cul/le fion/le popotin!快點 t'accouches?你在磨蹭什麼
天氣常用語 今天天氣怎麼樣? Quel temps fait-il aujourd'hui? ----今天天氣好。 ----Il fait beau. ----天氣好極了。 ----Il fait un temps magnifique.(splendide) 天氣溫和。 Il fait doux.(bon,tiède) 天氣涼爽。 Il fait frais. 今天有太陽。 Il fait soleil. 天空晴朗,萬里無雲。 Il fait clair,sans nuages. 天氣乾燥。 Il fait sec. 天氣潮濕。 Il fait humide. 天氣不好。 Il fait mauvais. 今天陰天 Il fait un temps gris. ----氣溫多高? ----Qu'indique le thermomètre? ----10度 Le thermomètre marque 10 degrés. ----零下2度 Le thermomètre indoque 2 degrés au-dessous de zéro. 今天溫度是多少?15度 Quelle thermomètre fait-il aujourd'hui? Il fait 15°C. 今天氣溫多高;零度 Quelle est la température fait-il aujourd'hui. Zéro degré.
今天多少度?零下10度 Combien fait-il aujourd''hiu? Il fait mois d'ao?t? ----八月份平均氣溫多少? ----Quelle est la température moyenne mois d'ao?t? ----平均氣溫攝氏30度 ----La température moyenne est de 30°C 你們地區最高溫度多少? Quelle est la température maximale(la plus élevée)de votre région? 最低氣溫是多少? Quelle est la température minimale(la plus basse)de la journée? 夏天,氣溫可高達42度。 En été , la température peut monter(s'élever) jusqu'à 42°C 冬天,氣溫可下降到零下30度。
1.Bonjour 你好 2、 Bonsoir 晚上好 3、 Salut 你好/再見(朋友之間) 4、 ——Comment allez vous ? 您好嗎? ——Très bien , merci ! Et vous ? 很好,謝謝!您呢? ——Moi aussi . 我也很好。 5、 Au revoir . 再見。 6、 A bient?t ! 回頭見! 7、 A la prochaine fois ! 下次見! 8、 A tout à l』heure ! 一會兒見! 9、 A plus tard ! 待會兒見! 10、 A demain ! 明天見! 11、 A la semaine prochaine ! 下周見! 12、 A lundi ! 星期一見! 13、 Bonne année ! 新年好! 14、 Joyeux No?l ! 聖誕快樂! 15、 Bon anniversaire ! 生日快樂! 16、 Bonne fête ! 節日快樂! 17、 Bon week-end ! 周末愉快! 18、 Bonne santé ! 祝你身體健康! 19、 Bon travail ! 祝你工作順利! 20、 Bon appétit ! 祝你胃口好! 21、 Bonne chance ! 祝你好運! 22、 Bon voyage ! 一路順風! 23、 Bonne route ! 一路平安! 24、 Félicitations ! 祝賀你! 二、介紹 1、 Je m』appelle Hélène . 我的名字叫依連娜。 2、 J』ai vingt ans. 我二十歲。 3、 Je suis Chinois. 我是中國人。 4、 Je suis étudiant. 我是大學生。 5、 J』habite à Paris . 我住在巴黎。 6、 Je viens de Shangha?. 我來自上海。 7、 Comment tu t』appelles ? 你叫什麼名字? 8、 Tu es Fran?ais ? 你是法國人嗎? 9、 Quel age as-tu ? 你多大了? 10、 Tu viens de Paris ? 你來自巴黎嗎? 11、 Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……這是……先生/夫人/小姐 12、 C』est Sophie. 這是索菲。 13、 Elle est professeur. 她是教師。 14、 Elle est très jolie. 她很漂亮。 15、 Bienvenu ! 歡迎你! 16、 Enchanté ! 很高興認識你! 17、 Très heureux ! 幸會! 三、約會 1、 Tu es libre ce soir ? 你今天晚上有空嗎? 2、 Qu』est-ce que tu fais dimanche ? 你星期天干什麼? 3、 Voulez-vous danser avec moi ? 你願意和我跳舞嗎? 4、 Je vais au cinéma , tu viens avec moi ? 我去看電影,你和我一起去嗎? 5、 Je t』invite à d?ner. 我請你吃飯。 6、 Tu peux venir ? 你能來嗎? 7、 Quel jour ? 哪天? 8、 Samedi après-midi. 星期六下午。 9、 A quelle heure ? 幾點種? 10、 A trois heures de l』après-midi . 下午三點種。 11、 Où on se verra ? 我們在哪兒見面? 12、 Au café de la Paix. 在和平咖啡館。 13、 D』accord ! 同意! 14、 Volontiers. 好吧。 15、 Avec plaisir. 非常高興。 16、 Oui, j』accepte. 我接受。 17、 C』est enten. 一言為定。 18、 C』est une bonne idée. 好注意。 19、 C』est chouette. 好極了。 20、 Je ne suis pas d』accord . 我不同意。 21、 Non , excusez-moi, je suis fatigué. 對不起,我很累。 22、 Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。 23、 Je regrette, ce n』est pas possible. 很遺憾,這不行。 24、 Ca ne va pas. 不行。 25、 C』est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 這很好,但我沒空。 26、 Ca ne m』intéresse pas. 我對此不感興趣。 27、 Pardon, je ne peux pas. J』ai travail. 對不起,我不能。我有工作要做。 28、 Aller au cinéma 去看電影 29、 Aller au théatre 去看戲 30、 Aller à l』opéra 去聽歌劇 31、 Aller au musée 去博物館 32、 Aller au café 去咖啡館 33、 Aller au restaurant 去飯館 34、 Aller à la discothèque 去舞廳 35、 Aller à la piscine 去游泳 36、 Aller à la campagne 去鄉下 四、做客 1、 Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici ? 對不起,馬丁先生住這兒嗎2、 Est-ce la maison de Monsieur Martin ? 這里是馬丁先生的家嗎? 3、 Monsieur Martin est-il chez lui ? 馬丁先生在家嗎? 4、 Est-il visible ? 他能接見客人嗎? 5、 Pourrais-je le voir ? 我可以見他嗎? 6、 Oui, c』est ici. 是的,是這里。 7、 Oui, il est chez lui. 是的,他在家。 8、 Entrez, s』il vous plait. 請進。 9、 Non, il n』est pas chez lui. 不,他不在家。 10、 Non, il n』est pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。 11、 Vous tombez mal, il vient de sortir. 您來的不巧,他剛出去。 12、 Dites-lui bonjour de ma part. 請代我向他問好。 13、 Puis-je laisser ce message ? 我可以留下這個便條嗎? 14、 Voici ma carte. 這是我的卡片。 15、 Par ici. 請從這邊走。 16、 Asseyez-vous. 請坐。 17、 Faites comme chez vous. 請隨便些,像在您自己家裡一樣。 18、 Ne vous gênez pas. 請不必拘束。 19、 Combien êtes-vous dans votre famille ? 你們家有幾口人? 20、 Nous sommes cinq. 五口人。 21、 Il faut que je m』 en aille. 我該走了。 22、 Ne partez pas si t?t. 請不要這么早就走。 23、 Attention à la marche. 小心梯級。 24、 Voulez-vous café ? 您喝點咖啡嗎? 25、 Oui, merci. 好的,謝謝。 26、 Non, je préfère boire thé. 不,我想喝點茶。 27、 Une cigarette ? 來支煙? 28、 A votre santé ! 為您的健康乾杯! 29、 A notre amitié ! 為我們的友誼乾杯! 30、 Servez-vous ! 請用菜! 31、 Servez-vous comme chez vous ! 請自己用菜,像在您自己家裡一樣! 32、 Goutez ! 請品嘗! 33、 Ca sent bon ! 真香! 34、 C』est très bon. 很好吃。 35、 C』est excellent. / C』est délicieux. 好吃極了。 36、 Prenez-en encore. 再吃點。 37、 Je n』en peux plus. 我吃不下了。 38、 Voulez-vous encore vin ? 您還要點葡萄酒嗎? 39、 Je suis au régime. 我正在節食。 40、 J』ai trop mangé. 我吃的太多了。 41、 Je vais prendre poids. 我體重要增加了。 42、 Quel repas ! 這頓飯太豐盛了。 43、 Merci de votre aimable accueil. 感謝您的熱情招待。 44、 Il n』y a pas de quoi. 不必謝。 45、 Merci beaucoup. 非常感謝。 46、 Je vous en prie. 不客氣。 47、 Je t』aime. 我愛你。 48、 Je l』aime beaucoup. 我很喜歡他。 49、 Qu』elle est jolie, cette chemise ! 這件襯衫真漂亮。 50、 Que vous êtes gentil ! 您真好! 51、 C』est très joli ! 真漂亮! 52、 Que c』est beau ! 多美啊! 53、 Vraiment ? 真的嗎? 54、 Tu trouves ? 你覺得嗎? 55、 Tu exagères un peu. 你有點誇張了。 56、 Je vous apporte un petit cadeau. 我給您帶來了一件小禮物。 57、 C』est pour vous. 這是給您的。 58、 Merci, vous êtes très gentil. 謝謝,您真好。 59、 Vraiment il ne fallait pas. 您太客氣了。 五、電話 1、 Quel est votre numéro de téléphone ? 您的電話號碼是多少? 4、 Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG ? 您能告訴我王先生的電話號碼嗎? 5、 All?, bonjour ! 喂,您好! 6、 All? ! L』Ambassade de France ? 您好,法國使館嗎? 7、 Oui, Monsieur. A qui voulez-vous parler ? 是的,先生,您找誰? 8、 Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好,我找勒格朗先生。 9、 Voulez-vous l』appeler ? 您能讓他接一下電話嗎? 10、 Une seconde, je vous le passe. 稍等,我給您轉過去。 11、 Un instant, s』il vous plait. 請稍等。 12、 —Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin ? 請問馬丁先生在嗎? —Oui, une minute. 在,稍等一下。 —Un instant, je vais l』appeler. 等一下,我去叫他。 13、 Ne quittez pas, s』il vous plait. 請不要掛電話。 14、 Je vais le chercher. 我去找他。 15、 Qui le demande ? 是哪一位找他? 16、 Qui est là ? 誰打電話? 17、 Qui est à l』appareil ? 您是哪裡? 18、 C』est de la part de qui ? 您是哪一位? 19、 All?, le bureau des renseignements ? 喂,是問訊處嗎? 20、 La ligne est occupée. 占線。 21、 La ligne n』est pas libre. 線路忙。 22、 Le téléphone est hors d』usage. 電話壞了。 23、 Le numéro ne répond pas. 這個號碼沒人接。 24、 Personne ne répond. 沒人接。 25、 Vous avez fait un faux numéro . 您打錯了。 26、 Vous avez le mauvais numéro. 您的電話號碼不對。 27、 Pardon, je me suis trompé de numéro. 對不起,我把號碼搞錯了。 28、 Vous pouvez l』atteindre à ce numéro. 您可以打這個電話找他。 29、 Vous pouvez le contacter par son portable.您可以打他的手機。30、 Je rappellerai plus tard. 我晚一點再打。 31、 Voulez-vous laisser un message ? 請問您要留言嗎? 32、 Pouvez-vous lui transmettre un message ? 您能替我轉告一下嗎? 33、 Bien sur, Monsieur. 當然可以,先生。 34、 Attendez, je vais prendre note. 當然可以,我記一下。 35、 Je vous entends très mal. 我聽不清您講話。 36、 La liaison est mauvaise. 線路不好。 37、 Pouvez-vous parler un peu plus fort ? 您能不能聲音再大點? 38、 Ne raccrochez pas. 請不要掛電話。 39、 Je n』ai pas encore fini. 我還沒講完呢。 40、 Le téléphone est coupé. 電話斷了。 41、 On a raccroché. 對方掛了電話。 42、 Je voudrais téléphoner à Pékin. 我要給北京打電話。 43、 All?, Madame l』Opératrice ? 喂,是總機嗎? 44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 ? 請給我轉8899分機。 45、 Vous avez la ligne. Monsieur, parlez ! 線接通了,先生,請講話。 46、 Je voudrais un appel ordinaire. 我要一個普通電話。 47、 Je voudrais un appel urgent. 我要一個加急電話。 48、 Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ? 這里是直線電話還是總機? 49、 Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner ? 對不起,先生,請問哪裡可以打電話? 50、 Où peut-on acheter des cartes ? 什麼地方能買到磁卡? 51、 A la poste. 在郵局。 52、 Dans des bureaux de tabac. 在煙草鋪里。 53、 Je voudrais une télécarte. 我要買一個電話卡。 六、住宿 2、Avez-vous fait une réservation ? 您預訂房間了嗎? 3、Bonjour, avez-vous une chambre libre ? 您好,您這兒有空房間嗎? 4、Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit . 您好,我想預訂一個單人間。5、Je voudrais réserver une chambre pour deux. 我想預訂一套雙人房間。 6、Quel genre de chambre voulez-vous ? 您想要訂什麼樣的房間? 7、On voudrait une chambre avec une belle vue. 我們想訂一個視野優美的房間。 8、Je préfère une chambre près de l』escalier. 我想要一個靠近樓梯的房間。 9、Il y a une salle de ns dans la chambre ? 房間里有浴室嗎? 10、Y a-t-il la télévision dans la chambre ? 房間里有電視嗎? 11、Y a-t-il le téléphone dans la chambre ? 房間里有電話嗎? 12、Y a-t-il le climatiseur dans la chambre ? 房間里有空調嗎? 14、Cet appartement est réservé pour un couple avec enfants. 這套房間是供帶孩子的15、L』agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de ns. 旅行社為一套帶浴室的房間。 16、Cet h?tel se trouve au centre de la ville. 這家酒店位於市中心。 17、Cet h?tel se trouve dans la banlieue de la ville. 這家酒店位於市郊。 18、Cet hotel est bien situé, il n』y a pas de bruit. 這家旅館位置很好,沒有噪音。 19、Quel est le prix de cette chambre ? 這個房間每天的房錢是多少? 20、Le service est-il compris ? 服務費包括在內嗎? 21、Le petit déjeuner est compris dans le prix de la chambre ? 早餐費包括在內嗎? 22、Avez-vous une chambre moins chère ? 你們有更便宜一點的房間嗎? 23、Pouvez-vous me faire une réction ? 您能優惠一些嗎? 24、Cette chambre me pla?t beaucoup. 這個房間正合我意。 25、Je prends cette chambre pour cinq jours. 這個房間我要住5天。 26、chambre à deux doubles-lits 有兩張雙人床的房間 27、chambre avec salle de ns 帶浴室的房間 28、chambre spacieuse 寬敞的房間 29、chambre bien meublée 傢具布置齊全的房間 30、chambre insonorisée 隔音房間 31、chambre bien ensoleillée 陽光充足的房間 32、chambre bien aérée 通風良好的房間 33、h?tel de luxe 豪華旅館 34、h?tel renommé 聞名旅館 35、Où se trouve notre appartement ? 我們的房間在幾樓? 36、Votre chambre se trouve au quatrième étage. 您的房間在五樓。 37、Voulez-vous remplir ce formulaire ? 請您填寫一下這張表格好嗎? 38、Vous êtes prié d』y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profescivil. 請在上面填上您的姓名,國籍,出生日期,職業和身份。 39、Voilà qui est fait. 填好了。 40、Vos bagages vous seront montés. 您的行李將給您送上去。 41、Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous à l』employé de service. 如么東西,可找服務員。 42、A quel étage se trouve le restaurant ? 餐廳在幾層? 43、Le restaurant se trouve au rez-de –chaussée. 餐廳在一層。 44、Cette chambre est très confortable. 這個房間很舒適。 45、Cette chambre donne sur le jardin. 房間朝向花園。 46、Il y a de l』eau chaude toute la journée. 全天都有熱水供應。 47、L』eau est un peu froide. 水有點涼。 48、Je voudrais faire laver ma chemise. 我想把襯衫那去洗。 49、Il y a une panne d』électricité. 停電了。 50、Pouvez-vous me trouver un taxi ? 您為我叫輛出租好嗎? 51、Je vais partir ce soir, préparez-moi l』addition. 我今晚要走,請准備結帳。 52、Combien co?te la chambre ? 房費總共多少? 53、régler la note 結帳 54、Je voudrais louer une chambre. 我想租一個房間。 55、Quel est le loyer mensuel de cette chambre ? 月房租是多少? 56、Le loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris. 每月房租10括取暖費和電費。 57、Le loyer est un peu cher. 房租有點貴。 58、Je veux partager cette chambre avec une autre personne. 我想和另外一個人分租59、Le transport est bien pratique. 交通很便利。 60、La maison est un peu vieille. 房子有些陳舊了。 61、Le concierge est aimable. 門房和藹可親。 62、Cette maison est louée. 房屋已出租。 63、Maison à louer. 此屋出租。 64、Le l expire à la fin de l』année. 租約年底滿期。 七、服務 1、 Je vais me faire couper les cheveux. 我要去理發。 2、 Je désire un shampooing. 我要洗頭。 3、 Coupez-moi les cheveux, s』il vous plait. 請給我剪一下頭發。 4、 Faites-moi une coiffure à la mode. 請給我做個時髦的發型。 5、 Je voudrais un massage. 我想做一下按摩。 6、 Voici une glace. 這是鏡子。 7、 Je voudrais me faire photographier. 我想拍照。 8、 Quel format désirez-vous ? 您想照多大尺寸的? 9、 Je voudrais un portrait en pied. 我想要全身的照片。 10、 Je voudrais un portrait en buste. 我想要半身的相片。 11、 J』ai un bon appareil photo. 我有一架好照相機。 12、 Reculez un peu. 請往後退一點。 13、 Un peu plus de cêté. 往旁邊一點。 14、 Levez un peu la tête. 頭抬起一點。 15、 Vous êtes photogénique. 您很上照。 16、 Ce magasin marche bien. 這家店生意很好。 17、 Ce magasin a une bonne clientèle. 這家商店有大批顧客。 18、 Je vais au magasin. 我去商店。 19、 Je vais faire des achats. 我去買東西。 20、 Je vais faire des provisions. 我去購買食品。 21、 Je dois acheter beaucoup de choses. 我要買不少東西。 22、 Que désirez-vous ? 您要買什麼? 23、 Que demandez-vous ? 您需要什麼? 24、 Je veux des pommes. 我想買些蘋果。 25、 Je voudrais un kilo de pêches. 我要一公斤桃子。 26、 De quoi est-ce que vous avez besoin, Madame ? 夫人,您需要點什麼? 27、 Montrez-moi le disque. 請給我看看那張唱片。 28、 Quel genre voulez-vous ? 您要哪一種? 31、 Quelle couleur désirez-vous ? 您喜歡什麼顏色? 32、 Quelle taille faites-vous ? 您的尺碼是多少? 33、 Je fais 36 . 我的尺碼是36。 34、 Donnez-moi une taille petite. 給我拿個小號的。 35、 Combien chaussez-vous ? 您穿幾號鞋子? 36、 Quelle pointure chaussez-vous ? 您穿多大號的鞋? 37、 Je chausse 40. 我穿40號的鞋。 42、 C』est le style classique. 這是古典型的。 43、 C』est le dernier modèle. 這是最新款式。 44、 C』est la mode. 這很時髦。 45、 C』est en vogue. 這很流行。 46、 C』est démodé . 這過時了。 47、 Combien ca coute ? 這值多少錢? 48、 Ca fait combien en tout ? 總共多少錢? 49、 Je vous dois combien ? 我該付您多少錢? 50、 C』est trop cher. 太貴了。 51、 Le prix est trop élevé. 價錢太高了。 52、 C』est bon marché. 這太便宜了。 53、 C』est pas cher tout. 一點兒都不貴。 54、 C』est une bonne affaire. 這是筆好買賣。 55、 C』est le prix le plus bas. 這是最低價。 56、 Le prix est modéré. 價格適中。 58、 Pouvez-vous faire une réction ? 您能打個折扣嗎? 59、 Pouvez-vous faire un ras ? 您能打折優惠一下嗎? 60、 Baisser le prix. 降低價格。 61、 Le prix augmente. 價格上漲。 63、 Où dois-je payer ? 我應該在哪付錢? 65、 Puis-je payer par chèque ? 我可以用支票支付嗎? 66、 Payer en espèces 用現金支付 67、 Payer avec carte de crédit 用信用卡支付 68、 Je voudrais réserver deux billets de concert. 我想訂兩張音樂會的票。 69、 Retenir une place sur un paquebot 訂船票 70、 Retenir une place sur un train 訂火車票 71、 Quel est le prix ? 什麼價格? 72、 On vous fait une cotation favorable. 我們給您一個優惠價。

Ⅶ 葡萄酒掛杯說明了什麼

懂葡萄酒的人,一般都會輕輕晃動手中的玻璃杯,讓酒順時針在杯中搖動,去聞那種醉人的香味。當酒在杯壁走過的時候,一般會留下一種酒痕,習慣上我們稱之為「掛杯」。 掛杯到底說明了什麼?這個問題有些復雜,各執一詞,不好定論。 其實,掛杯痕跡對葡萄酒來說挺重要的。但我要說明的是,葡萄酒的掛杯痕跡同這個葡萄酒好不好喝沒有任何關系,但掛杯與否與酒體及年份可能有極大的關系。 一般來說,沒有掛杯痕跡或者掛杯痕跡不明顯的葡萄酒,往往是酒體不厚的酒,說到底就是勾兌成份很高,葡萄原汁含量不高,這一點千真萬確,你相信我的判斷好了。而有掛杯痕跡,並且這種掛杯痕跡停留時間長的葡萄酒,說明基本上是葡萄原汁生產的,在橡木桶中貯存的時間長,年份久的緣故。 因此,一般有掛杯痕跡的酒往往其質量較好,價格較高,保存時間也較長,喝到嘴裡的感覺也很醇厚綿甜。 一句話,有掛杯痕跡的葡萄酒一定比沒有掛杯痕跡的葡萄酒要好。憑我對葡萄酒的觀察和實踐,這一點應當不會有假。 掛杯與殘留物有關系,也同新世界葡萄酒與舊世界葡萄酒有關系。比如,舊世界葡萄酒可能掛杯痕跡要比新世界葡萄酒明顯,這是因為製作工藝與品質有關系。舊世界葡萄酒一般採用傳統工藝壓榨技術,葡萄的顆粒比較原味比較粗躁,而新世界葡萄酒採用現代工藝製作,葡萄的顆粒比較小,加上比較注重勾兌技術,所以掛杯痕跡與舊世界酒相比,則要淡痕許多。 這里需要介紹一個很有趣的問題。我們中國人,一般對酒的沉澱物很敏感,有沉澱物害怕是不衛生的東西。 所以這種心理也影響到酒的生產商,所以現在市場流通的酒類,基本上是沒有沉澱物的。我要說的是,一瓶真正的葡萄酒,如果是有沉澱物的,也就是說你在喝一瓶進口葡萄酒時,如果嘴裡舌面可以感知到那種粘附物,那我要恭喜你,你一定喝上了一瓶真正的有品位的葡萄酒。這是因為,在外國的葡萄酒中,有粘附物的葡萄酒是佳釀,是一瓶真正的葡萄酒。 但由於人們害怕這種粘附物,所以除了部分舊世界葡萄酒外,其他的葡萄酒都已經過濾得比較充分了,根本沒有粘附物的殘留。如果你在品嘗一瓶葡萄酒時,如果舌面上有粘附物,請你千萬不要害怕,你是真正喝到了一瓶好的葡萄酒。 這些大概算是葡萄酒的隱秘知識了。我分享給大家,增添大家幾份浪漫的感覺。

Ⅷ 葡萄酒常用術語

酸味
存在於所有的葡萄中,是保存葡萄酒的必須組成部分。酸味在葡萄酒中的表現特徵為脆而麻辣。

回味
在吞咽下酒之後喉間酒味縈回的味道。請參閱餘味。

芳香
口感強烈花香濃郁的葡萄品種,橡木陳年以及在酒瓶中的變化而 產生的香味。

麻辣
由於丹寧在葡萄酒中的作用而使喉間受到強烈刺激的感覺。

平衡
好的術語,描述了在葡萄酒中香味,酸度,干度或甜度的成分均勻而又和諧的體現。

酒體
葡萄酒在口中的感覺 -或豐滿或單薄,可以表達為酒體豐滿,酒體均勻或酒體輕盈。

酒香
葡萄酒在裝瓶陳年的過程中所形成的復雜而又多層次的味道和感覺。

干凈
沒有可察覺的缺點,沒有難聞的味道。

復雜
好的術語,表明了葡萄酒有很多層次和味道。釀酒師盡其所能在釀制過程中達到口味多樣復雜的程度。

濃郁
強烈的香味。

瓶塞味
葡萄酒中由於變質受到污染,產生異常的口味。

清爽
非常新鮮,明顯的酸味(特別是白葡萄酒)。

特釀
葡萄的混合或特殊精選。

精緻
描繪了清淡或均勻的葡萄酒釀製得當,口味優雅。
酒香(Bouquet)是指葡萄酒失去葡萄味之後的氣味。在幾年的陳化過程中,這種酒香會不斷增加,直到葡萄酒在瓶中成熟,使葡萄酒產生原來所不具有的不同味道層次。這很像是由不同的花構成的插花的香味。

列度(Backbone)是指以葡萄酒的酒精度、酸度、丹寧酸度為基礎的結構框架。想想這個會議:這你聽說一個人有「脊樑」時,你會怎麼想?很有烈度的葡萄酒看起來結構完整,口感非常舒服。淡而無味的葡萄酒缺乏酸度、丹寧酸和氣味。

餘味(Finish)是指喝下葡萄酒後的回味。實質上,葡萄酒的餘味取決於葡萄酒的質量。質量一般的酒餘味很短或根本沒有餘味。質量中等的酒的餘味可持續幾分鍾,使你體會到葡萄酒味道。而高質量的葡萄酒餘味綿長,你可以感覺到千變萬化的味道。正是這種感官體驗才使得品嘗葡萄酒如此令人著迷。

陳釀(Aged)是指葡萄酒在瓶中經過數年的陳化逐漸成熟,並且使味道層次逐漸豐富,這時的味道層次與其初釀時截然不同。經陳化而成熟的葡萄酒達到了質量的最佳狀態。如果葡萄酒陳化時間過長,它也會累,會失去它的氣味,也就是所說的正在衰退。有點像人一樣。

暈瓶(Bottle Sick)葡萄酒裝瓶後,會受到震盪。在一段長達幾個月或幾年的過程中,葡萄酒會失去香味與香氣。一旦產生這種現象,也就是說葡萄酒產生了暈瓶(Bottle Sick)現象,幾個月後會恢復原狀。

產區獨特風味(Gourt de Terroir)這個詞與「恐怖者伊凡」(Ivan the Terrible)毫無關系。這個法語詞很難定義,但如果表示氣味方面的意思,則是指某一特定的葡萄園或葡萄酒產區用其土壤、小氣候、排水系統的不同及葡萄園的其他特性而使其出產的葡萄酒所具有的獨特氣味。

葯草味(Herbaceous)你會經常在葡萄酒品嘗記錄中見到這個關於葡萄酒味道特點的詞。它是指用卡百內葡萄、白索維農葡萄或黑比諾葡萄釀制而成葡萄酒通常具有的一種香草氣味。有時人們很喜歡這種氣味,有時則不喜歡。

掛杯現象(Legs)葡萄酒的掛杯現象是指搖動酒杯,使酒旋動起來後酒液掛在杯壁上的現象。這是葡萄酒中酒精的蒸發率與其他液體如甘油的蒸發率不同的結果。這通常是有醇度、質量好的葡萄酒的標志,也是葡萄酒愛好者所追尋的。這種現象不僅是好酒的標志,而且令人賞心悅目:你可以看到液體掛在杯壁上,沿著杯壁下滑,並逐漸消失。

酒窖主人(Maitre de Chai) 法語詞Chai意思是葡萄酒窖,而Maitre de Chai 意思 為酒窖主人。他負責照管裝桶進行熟釀的葡萄酒,而且通常也是葡萄酒生產者。這在法國釀酒廠中擁有最重要的地位。

未經除渣過濾而裝瓶的葡萄酒(Mis en Bouteilles Sur Lie) 法語詞,是指在木桶中發酵、陳化後,未經過除渣過濾,而直接裝瓶的葡萄酒。這樣裝瓶的葡萄酒會保持一種清新活躍的特性,而且由於在發酵過程中吸收的二氧化碳在裝瓶前還未來得及消散,因此葡萄酒會有輕微的起泡現象(像針刺的感覺)。

核心味道(Middle-body)在葡萄酒雜志、報紙上發表的葡萄酒作品的關於品嘗葡萄酒的記錄中,你可以看到這個詞。它是指味道感覺的一部分,是最初的味道作用於味覺之後感覺到的味道。評價葡萄酒的味道時通常以此為基礎。結構完整的葡萄酒入口時的味道和回味應與核心味道和諧一致。

豐滿柔和(Round)這一葡萄酒品嘗術語是用來描寫葡萄酒細膩柔和的感覺。葡萄酒具有一定的酒精與酸度平衡,緩解了酸性物質的刺激性,使葡萄酒入口後有一種柔和豐滿的感覺,而不是辛辣刺激的感覺。

不和諧(Unresolved)這並不是指混濁的酒,而是指葡萄酒的不同成分之間還不夠和諧,因此還無法形成細膩和諧感覺,還需要一個陳化過程。

魅力(Charm)像人一樣,葡萄酒也能展示出自己的魅力。如果葡萄酒有一種可人的香氣與味道而酒香濃郁,那麼這些特性就會使葡萄酒具有魅力。這一特性超越了質量范疇,博若萊和普羅旺斯出產的新釀酒和果味酒通常具有這一特性。

為生存而奮斗的葡萄酒(Fighting Varietal)我認為這一術語是聰明的葡萄酒作家發明的愚蠢的術語,是用來指不很受歡迎的葡萄酒經過奮斗來獲取市場份額。因此,像白謝寧葡萄酒和約翰尼斯伯格雷司令葡萄酒這樣的酒被稱為為生存而奮斗的葡萄酒。你會在葡萄酒雜志、報紙中見到這一術語,我希望他們能停止使這一術語,因為它所描述的不是葡萄酒而只是葡萄酒市場。

准乾性(Off Dry)如果葡萄酒含有微量剩餘糖分——0.5%-2%——我們就說該酒呈准乾性。如果剩餘糖分很低,那麼葡萄酒的酸度會降低,使其喝起來較為柔和。如果葡萄酒的剩餘糖分較高,葡萄酒會帶有微微的、令人愉快的甜味。

未見酒標的葡萄酒品嘗(Blind Tasting)這並不是說你在品嘗葡萄酒時將眼睛蒙住,而是葡萄酒品嘗者在品酒時將葡萄酒的酒標遮蔽起來,這樣品嘗者的感覺不會受到標簽上的名稱的影響。你可以將已開啟的酒瓶放在棕色袋子里,然後進行品嘗。在家裡這樣做很滑稽,但是在世界范圍內的葡萄酒競賽中,在評價葡萄酒時一定遵循這一原則(葡萄酒評委們不想給一種著名的酒打很低的分,因為這會反映出他們的品嘗能力)。一些有經驗的專業葡萄酒品嘗者在葡萄酒貿易中會很恰當地提出他們對自己的味覺充滿信心,因此沒有必要進行未見酒標的品嘗,而且某一特定年份的著名葡萄酒也常常會有瑕疵或狀況不太好,這就需要靠這些專家來決定哪些酒會有類似情況,這樣這些酒就不會進入市場。

Ⅸ 法語「葡萄酒」的用語

LZ給的幾個詞其實都是葡萄酒的別稱,但是具體用法可能有點差別,大部分都是對葡萄酒的版文學化的描述。當然權pinard專指低檔葡萄酒。
當然描述葡萄酒最直接,法國人也最常用的詞還是Vin

葡萄酒是一門很深的學問,作為初學者,你應該了解的包括cépage, terroir, bouquet, vinification等一些初級的知識。同時豐富相關的詞彙。
另外
紅酒 Vin rouge
白酒 Vin blanc
玫瑰紅酒 Vin rosé 不需要de連接

Ⅹ 紅酒有一個掛杯度!是不是越多越好掛在杯上的叫什麼名字

「掛杯」(英文叫GLYCEROL),其實這個詞最多用在於酒的鑒定方面,後來越來越俗了,很多對酒一知半解的人也套用「掛杯」,其實是屬於酒的鑒定范疇的問題。

如何鑒定一隻紅酒是好是次呢?那麼就是看是否「掛杯」。

一說鑒定酒的好壞,可能以為有長篇大論的,其實不然,這次我就說個,如何不喝酒就知道是不是好的紅酒的辦法,當然啦,這個適用於高檔紅酒。

這個辦法就是「掛杯」。

那麼什麼叫掛杯呢?

這樣,你倒了一杯酒,輕輕地搖杯,讓酒液在杯壁上均勻地轉圈流動,停下來酒液迴流,這並不是掛杯,稍微等會兒,你就會看到搖晃酒杯的時候,酒液達到的最高的地方有一圈水跡略為鼓起,慢慢地就在酒杯的壁面形成向下滑落的Tear「淚滴」,象一條條小河,法文稱為Leg「腳」,這才是掛杯!!

有句話說:好酒會哭,因為會流淚。

其實掛杯現象的形成反應的只是一個簡單的事實,那就是酒中酒精含量的指標。當酒液在杯壁上鋪滿,和空氣的接觸面增大,蒸發作用加強,而酒精的沸點比水要低,它首先蒸發,於是形成一個向上的牽引力,同時由於酒精蒸發水的濃度增高,表面張力增大,在杯壁上的附著力也增大,所以酒液到處便累積形成一個拱起,由於萬有引力的作用,重力最終取勝破壞了水面的張力,酒液下滑釋放出「酒的眼淚」。所以說掛杯其實是酒精和水的一個交戰,酒精含量高的酒掛杯都漂亮。

當然啦,掛杯也與酒液的成分有關,酒中的微量物質、還原糖、甘油、揮發性成分、非揮發性物質等等這些構成酒體的因素雖然不是造成掛杯現象的成因,但是對掛杯形成的速度、密度、酒腳的粗細、滑落的快慢卻有影響,反應著酒體的粘稠性和酒中成分的豐富度。

掛杯好的酒就一定是是好酒!

閱讀全文

與葡萄酒掛杯法語怎麼說相關的資料

熱點內容
洛維斯紅酒怎麼樣 瀏覽:743
白酒t20什麼意思 瀏覽:544
白酒可以對什麼喝 瀏覽:115
長城紅酒一瓶喝不完能放多久 瀏覽:405
法國紅酒臭嗎 瀏覽:961
楓塔妮紅葡萄酒價格 瀏覽:160
法國葡萄酒的關稅 瀏覽:514
鹿頭的紅酒什麼牌子 瀏覽:961
93年矛藝白酒多少錢一瓶 瀏覽:594
濃烈的雄黃酒 瀏覽:954
法國人熱愛紅酒 瀏覽:680
怎麼就知道紅酒好不好 瀏覽:344
五大連池原漿一號啤酒廠 瀏覽:646
一瓶葡萄酒10萬什麼牌子 瀏覽:117
南非白葡萄酒savage 瀏覽:42
一頓白酒多少箱 瀏覽:553
哈爾濱啤酒與青島啤酒多少度 瀏覽:25
雷歐庭紅葡萄酒 瀏覽:812
後海啤酒多少錢一瓶 瀏覽:639
紅酒忌諱什麼葯一起吃 瀏覽:968