㈠ 法国葡萄酒产区中有一个英文是“L'H'ERAULT”,中文应该是什么产区呢
今天上网看到ememe176对我的回答叫喷,觉得很委屈。不得不作修改答复。我没有乱说呀,这个大区是在意大利和西班牙之间,把这个大区中分,这个L'Hérault 是在靠西班牙那一边呀,我也没有说他比图卢兹近呀,我是站在提问者的角度一起看地图说话,不是坐火车说话,回答不好不选我的就是了,至于音译可能译得不好,只怪汉语用得越来越少了,上网络时间不长还没有学会从网上复制知识回答挣分,用自己的经验和知识诚恳作答,可是像这个音译不准大家不接受,说也说不清,参照别人的做法从维基网络也复制一条(有空自己也上去看看吧)上边有地图和汉字说明----埃罗省(法文:Hérault)是法国朗格多克-鲁西永大区所辖的省份,东邻地中海。该省编号为34。
希望有帮助。 顺便弱弱的送一个字给ememe176----雷,因为能从红酒里喝出辛辣的味道,很厉害哦。
下面是原来的回答
这个地方我去过,法国南部的一个区,属于朗格多克—鲁西永(Languedoc-Roussillon)大区,在意大利和西班牙之间,较偏西班牙这一方,近海。中文应该是什么名,这完全是音译呀,法语这个地名中L;T都不发音,所以我们译为雷欧区。这个地方相对全法国来说不是特别出名的酒产地,所以如果你找不到这个地区的酒信息,可以从他的大区去找,但这个大区较有名的产地好像不是这个叫雷欧的。但这也不证明这个雷欧不产好酒,不知道你是不是从酒瓶上看到的这个地名,如果酒标签上appelation l'herault contrôlé,那还可以说明他是一瓶好酒, 属于aoc类的。。。。离题太远了, 希望对你有帮助,顺祝如意。