⑴ 粵語啤酒怎麼說
啤酒[粵語]:pei4、zau2
啤酒是以小麥芽和大麥芽為主要原料,並加啤酒花,經過液態糊化和糖化,再經過液態發酵而釀製成的。其酒精含量較低,含有二氧化碳,富有營養。它含有多種氨基酸、維生素、低分子糖、無機鹽和各種酶。
這些營養成分人體容易吸收利用。啤酒中的低分子糖和氨基酸很易被消化吸收,在體內產生大量熱能,因此往往啤酒被人們稱為「液體麵包」。1L12°Bx 的啤酒,可產生3 344kJ 熱量,相當於3~5 個雞蛋或210g麵包所產生熱量,一個輕體力勞動者,如果一天能飲用1L 啤酒,即可獲得所需熱量的三分之一。
(1)廣東話喝啤酒視頻擴展閱讀:
啤酒是人類最古老的酒精飲料,是水和茶之後世界上消耗量排名第三的飲料。啤酒於二十世紀初傳入中國,屬外來酒種。啤酒是根據英語Beer譯成中文「啤」,稱其為「啤酒」,沿用至今。啤酒以大麥芽﹑酒花﹑水為主要原料﹐經酵母發酵作用釀制而成的飽含二氧化碳的低酒精度酒。
現在國際上的啤酒大部分均添加輔助原料。有的國家規定輔助原料的用量總計不超過麥芽用量的50%。在德國,除出口啤酒(德語:Bier)外,德國國內銷售啤酒一概不使用輔助原料。在2009年,亞洲的啤酒產量約5867萬千升,首次超越歐洲,成為全球最大的啤酒生產地。
⑵ 過兩天就有人叫你喝酒了用廣東話怎麼說
過兩日就會有人叫你飲酒啦
⑶ 喝酒 廣東話怎麼說
喝酒,廣東•汕尾地區河洛語日常說成:
吃酒→jia3 jiu4;
數字為聲調。
⑷ 粵語飲啤酒了喂白酒我飲兩斤半啤酒任你灌什麼歌
喝啤酒這個歌其實應該是廣東的一首歌曲叫做啤酒白酒。
⑸ 粵語怎麼說:有空一起喝酒
得閑一齊飲酒系啦。
⑹ 喝酒粵語怎麼說
粵語的喝酒是:黑啤啤距
「酒」粵語讀法和用法
粵語:zau,同音字:走 zau,酒 jiǔ
粵語說昨晚喝醉了:尋晚我飲多左,除了」飲大咗「,」飲(隊)多咗「,還有一個形容喝的醉醺醺的:」飲到pairpair夫「。
粵語源自北方古漢語,經過較長時間的語言交流融合與調適,在唐代日趨成熟,發展到宋代,與現代的粵語相差不遠。
具有完整的九聲六調,保留較多古漢語特徵。粵語在中國嶺南的廣東、廣西、海南、香港、澳門以及海外華人社區如馬來西亞吉隆坡、越南胡志明市、澳大利亞悉尼、墨爾本、聖誕島,美國紐約、三藩市,加拿大溫哥華、多倫多等處廣泛流行。
(6)廣東話喝啤酒視頻擴展閱讀:
粵語聲調
九聲六調:陰平、陰上、陰去、陽平、陽上、陽去、陰入、中入、陽入。
九聲各自代表字有:詩(si1);史(si2);試(si3);時(si4);市(si5);事(si6);色(sik1);錫(sek3);食(sik6)。
九聲六調即九種發聲,六種聲調。簡單理解:首先一種聲調對應一種發聲,六種聲調對應六種發聲,剩下三種發聲就是入聲。
實際上陰入、中入、陽入聲調的音高,與陰平、陰去、陽去是一樣的,不過是用-p、-t、-k韻尾的入聲字用以區分。由於聲調的定義,是包括抑揚性(即實際音高)和頓挫性。而入聲韻尾-p、-t、-k正是影響了其頓挫性。
因此,即使只以1至6的六個數字標示六個聲調,也有人認為不能簡單稱作只有六個聲調,或說是九個聲調,或者更進一步說是「九聲六調」。
六個聲調調值的代表字為:周(zau1);口(hau2);店(dim3);河(ho4);姆(mou5);渡(dou6)。
⑺ 哪位朋友可以告訴我廣東人喝酒(劃拳.猜碼喝酒)從1喊到10怎麼說.用白話廣州話..謝了
一:yat1(鴨:ya,第一聲)
二:yi6(以:yi,第三聲)
三:saam1(仨:sa,輕撫音)
四:sei3(sei:第一聲)
五:ng5 (ng :注意有鼻音,有點像」恩」)
六:luk6(老:lao,第二聲)
七:cat1(差:cha,第一聲)
八:baat3(八:ba,輕撫音,說得比較快,比較乾脆點)
九:gau2(高:gao,第二聲)
十:sap6(灑:sa,第三聲)
劃拳喝酒最早算起也有千年以上的歷史了。一般來講,「劃拳」酒令包括「拳詞」和「手勢語」兩部分,關於「拳詞」和「手勢語」的規則,不同地域的習俗略有不同,但相同的是「拳詞」都是約定俗成的,不能胡亂編造,大多是吉祥、祝福的話。
(7)廣東話喝啤酒視頻擴展閱讀:
劃拳喝酒最早算起也有千年以上的歷史了。一般來講,「劃拳」酒令包括「拳詞」和「手勢語」兩部分,關於「拳詞」和「手勢語」的規則,不同地域的習俗略有不同,但相同的是「拳詞」都是約定俗成的,不能胡亂編造,大多是吉祥、祝福的話。
「一條龍、哥倆好、三匹馬、四喜財、五魁首、六六六……」;有的為「一心靜、二郎山、三環三、四季花、五魁首、六華聯……」;還有的地方為:「一心敬、兩相好、三結義、四鴻禧、五魁首、六大順…」等等。
⑻ 好久沒喝過啤酒了,今晚喝上他兩支廣東話怎麼說
好耐(都)冇飲過啤酒嘞,今晚隊佢兩支!
Hou noi (dou) mou yum gwo beh zau ler, gam maan i kui leung zi!